wie es möglich sei, dass Oldham hier spiele, fragen wir den
Herrn bei der Billettkontrolle, der noch kaum etwas zu tun hat und uns einen
Stempel auf den Handrücken drückt, suscipe deprecationem nostram, er
duzt alle, uns aber sagt er guten Abend, it's kept together moving all
around, ja, Oldham sei da, Oldham komme sogar regelmässig,
ihm gefalle dieser Ort, er habe sogar hier Ferien gemacht, ein magischer Ort,
ein spiritueller Ort, so scheint es, o all around, Gesang ist es eines
Einsamen in die Ferne und Weite, damit ein anderer, Gleichgestimmter, höre und
antworte, Faun Fables is a band from Oakland, der Edle bleibt in seinem
Zimmer,
Sonntag, 30. Dezember 2012
California, formt
er seine Gedanken richtig, so braucht er sie nicht zu publizieren, er findet
ein Echo aus einer Entfernung von über tausend Meilen, ces blasphèmes, umgekehrt
unterwirft mich die Gesellschaft sehenden Auges einer seltsamen Verdrängung,
keine Zensur, kein Verbot, my name is Slippery, der
Fehlschluss ist nun die Annahme, dass aus der tollen Analyse nun eben so
tolle Rezepte zur Problembewältigung bis hin zur Schaffung eines
Arbeiterparadieses auf Erden folgen, curvas de infarto, die
Granatsplitter in seinem Körper konnten nie vollständig entfernt werden, der Jahr und Ewigkeit
gemacht,
Donnerstag, 20. Dezember 2012
Dienstag, 18. Dezember 2012
nous sommes tous ou
fous ou idiots, goats cheese fritters and roasted garlic, ich bin lediglich
durch ein stillschweigendes Dekret der Bedeutungslosigkeit, das über mich
verhängt ist, a humanis ausgeschlossen, den menschlichen Dingen fern,
ich gehöre keinem Repertoire an, habe keinerlei Zufluchtsort, ces plaintes, Fleischeslust, Unreinheit, Hurerei,
Verschwendung, Abgötterei, Giftmischerei, Feindschaft, Zank, Verleumdung, Haß,
Streit, Eifer, Kampf, Neid, Selbstsucht, Mord, Angst, Trunksucht, Ehebruch,
Diebstahl, Kirsten Bråten Berg, wir aber sind eher
der Mensch der zehn Seiten, wir wollen etwas machen, etwas sehen, wir setzen
uns auch gerne Ziele,
Dienstag, 4. Dezember 2012
zehn Seiten pro Tag,
das ist ein schönes Ziel, das entspricht einem 20-Kilometer-Lauf oder 200 Kilometern
auf dem Velo, das lässt sich schön messen und überprüfen, bei der Qualität geht
das nicht so leicht, wir haben da immer unsere Zweifel, szeretlek, Selbstporträt mit singenden Seraphim, Faun Fables is a concept and vehicle, wir warten also, warten, for Dawn McCarthy, das haben wir im
Laufe eines langen Lebens gelernt, who was inspired, das Warten wird
nicht ewig dauern, es wird schon alles kommen, Dawn wird kommen, Slippery Floor,
did she say kyss,
did she say kyssa, Dawn MacCarthy, to write the original material,
wahre Frauen sind die, deren Gegenwart dich die Probleme, Gedanken, universalen
Unruhen und metaphysischen Qualen vergessen lässt, well, dem von
metaphyscher Unruhe zutiefst Durchbohrten bedeutet die Intimität eines Weibes
ein Korrektiv und eine Erquickung, well,
Dienstag, 27. November 2012
Montag, 26. November 2012
yeah, und wir würden gerne genau wissen, was alles an uns auf Entenhausen
verweist, Raga Malkauns, das ist nun wirklich eine Exkursion, das nennt man Exkursion, das
versteht man als in jeder Beziehung unvorstellbar grausam unterernährter
Student unter einer Exkursion, Mercier de Compiègne, manslagon, angustenter,
truncali, merhuara, tiubheit, a love that's real,
neben den zwei im Tanach enthaltenen Erzengelnamen Gabriel und Michael werden
im Laufe der Zeit in den pseudepigraphischen und deuterokanonischen Schriften
und in der Tradition der Kaballah Chamuel, Haniel, Jophiel, Raguel, Sariel,
Ramiel, Zadkiel, Raphael und Uriel als Namen von Erzengeln genannt, Brüste, Jill could hardly believe, hassaslık,
das war ihm unmöglich zu glauben, daß
er immer so, wie jetzt, würde verkannt und vernachlässiget werden, wisoh lönzi dahs use, die kreisförmig
umrahmte Stirne also, die, von den Schläfen angefangen, vor den Ohren sich
verbreitenden Haare, ihr oberer kranzförmiger Teil und das ganz bedeckte
Hinterhaupt gewähren einen wunderschönen Anblick, ales appsurd, sein eigenes,
immer produktives Lernen und Arbeiten hat er als eigentlich immer nur
egoistisch bezeichnet, sich selbst habe er daran bilden wollen, Strage degli innocenti,
fahremal
mittem wägg, da es dem liebenden
Subjekt nicht gelingt, die Besonderheit seines Verlangens nach dem geliebten
Wesen zu benennen, greift er zu dem etwas dummen Wort adorable, das Problem ist nur, dass die real
existierenden Menschen nicht zur Utopie passen, die wollen keine
Ergebnisgleichheit, sondern Exzellenz, Wettbewerb und Individualität im
Wortsinne, gegen zwei Millionen Jahre Evolution hat ein schönes Konstrukt keine
Chance, darum konnte noch kein sozialistisches System marktwirtschaftliche Bestrebungen
erfolgreich unterdrücken, my name is Hot Water,
wir werden unverzüglich tun, was uns Gott befohlen hat, tu auch du dein
Bestes, ich fahr daher, Lady of the Many Faces, noch lange nachdem wir das Buch beiseite
gelegt haben, verfolgt sie uns im Geiste und wühlt unsere Phantasie auf, sie
ist vollkommen, ihr unheilvolles Leben, von klein auf bis ins hohe Alter,
gleicht einem undurchdringlichen Gespinst imposanter Schlechtigkeit, dessen
Düsternis nur von der Strahlkraft ihres Schneids, ihres Geistes sowie von ihrer
Rücksichtslosigkeit und ihrem instinktiven Abscheu vor prätentiöser Torheit
erhellt wird, Enrapturing One,
Montag, 19. November 2012
man findet sich im
Reisecar, ganz überraschend geht das, ganz unvorhergesehen funkt es, es genügt,
dass man eng beieinander sitzt, dass man durchgeschüttelt wird auf den schmalen
fränkischen Strassen, grind, si entre cient mugeres va e alguno dize puta
vieja, sin ningún empacho luego buelue la cabeça e responde con alegre
cara, 2336 Xinjiang, stets im Hinterkopf aber muss man haben, was Adorno
und Horkheimer in der Dialektik der Aufklärung über die Bedeutung der
Sprache für die gesellschaftliche Entwicklung geschrieben haben, one that
she calls her own,
Donnerstag, 15. November 2012
Samstag, 10. November 2012
wir geistigen Frauen enden als Verliererinnen in Liebesgeschäften,
schreibt die argentinische Lyrikerin Alfonsina Storni, ehe sie sich, mit 46
Jahren, ins Meer stürzt, und wandelt eigenwillig eigne Bahn, di Uhfgablete findez jedäfalls interessant,
und iich au, ich stellä ja nur Vermuätige ah, meischtens sogahr e blödi
Vermuätig, und lah mi dänn vo demm überrasche, wo di Userwählti seitt, si wännd
mi dänn immer sofort korrigiäre, ur djupen ropar jag till dig, es ist alles am Ende nur Chaos und Zufall, auch im eigenen Leben, wir
leben in einem Dämmerzustand, mehr und mehr, unsere Werke sind uns nicht mehr
überblickbar, nicht mehr zugänglich, nicht mehr verständlich, wir aber möchten
alles überblicken,
ganzzummöglich, er stellt fest, dass er Interesse erweckt,
dass er begehrt wird, nach einem ersten Halt setzt sich gleich eine junge Frau
zu ihm, eine verheiratete Frau, alle wissen es, kühn erscheint sie ihm, Raga Rageshree, führt zum tarpeischen Felsen, zum capitolinischen Hügel, heute prangend
in Gold, doch damals dorniges Buschwerk, schaem, und wieder die alten
Männer, ihr Leben verläuft in starren Bahnen, ihr Leben ist vorbei, und doch
träumen sie noch immer von Veränderungen, irgendwelchen dramatischen Wendungen,
und wenn es auch Katastrophen wären, Weltkriege, Harrods,
Samstag, 27. Oktober 2012
wir fahren an Harrods vorbei, dann wird es langsam weniger gediegen,
die Hotels weniger erscheinen vertrauenerweckend, alt, unbequem, wir würden
nicht mehr hier absteigen, Pensionen kommen, neue Wohnhäuser, Blöcke, Türme,
gewiss zahlt man hier noch immer sehr viel, Kilometer um Kilometer, wer wohnt
hier, wer wird hier von einem unendlichen Verkehr umbraust, es ist die Strecke
nach Heathrow, iam tum silvam saxumque tremebant, hoc nemus, hunc inquit
frondoso vertice collem (quis deus incertum est) habitat deus, und das war
süss und lieblich wie das Säuseln der Frühlingsblumen,
vielleicht sind alle Kriege nur aus diesen Ängsten entstanden, aus
dieser Angst vor einem eintönigen, langweiligen Leben ohne Abwechslung, alle
Kriege und auch alle Verwaltungsreformen, ces extases, der Absturz mit seiner Nachgeschichte diente als Stoff einer Legende,
derzufolge nomadisierende Krimtataren ihn acht Tage lang aufopfernd mit ihren
Hausmitteln gepflegt hätten, sie hätten ihm die Wunden mit tierischem Fett gesalbt
und ihn in Filz warmgehalten, desolacioun is left in the citee, und was
auf den Lederstrumpf verweist, das erste wirkliche Buch, das wir lasen,
war der Lederstrumpf,
ein herrlicher, wunderbarer Band mit Lederrücken und einem Indianerkopf
auf dem Umschlag, vom Götti haben wir den Lederstrumpf erhalten, 1954,
zum Geburtstag oder zu Weihnachten, das würde man sehen, wenn der Band noch da
wäre, der Götti schrieb eine Widmung auf die erste Seite, dem lieben ***li, and
wretchidnesse schal oppresse the yatis, dem lieben ***li, der sich mit
diesem neuen, unerhörten, unbekannten, ausserordentlichen Geschenk sofort
zurückzog und viele aufregende Stunden damit verbrachte, yeah, wieder
eine neue Welt, die sich auftat, I followed her to the station,
Samstag, 20. Oktober 2012
Montag, 15. Oktober 2012
es gab nicht nur Entenhausen auf dieser Welt, es gab auch ein weites
und unergründliches Amerika, das die Weissen hatten erobern müssen, in langen
Kämpfen gegen stolze wilde Indianer, with a suitcase in my hand, ja, wo
werden wir denn am besten behandelt, in welchem Häuschen, welchem Kabinchen, wo
wird man uns mit Dingen überraschen, von denen wir keine Ahnung hatten, Arthur Rimbaud,
als ich Kind war, sprach einmal jemand von mir als einem unendlich
vielversprechenden Knaben, mich bezauberte diese Wendung, abertausendmal
wiederholte ich die Worte im stillen,
I told Althea I was feeling lost, der erste Mann Ricardas ging eine Beziehung
zu ihrer Nichte ein, während die Schwester sich für die Neigung ihres Gatten zu
Ricarda mit einer Liebschaft mit einem Freund ihres Sohnes entschädigte, dessen
Vater sie später heiratete, HERRE, man kommt sich näher,
ziemlich nahe, und nach einiger Zeit passiert etwas äusserst Peinliches, beim
Händchenhalten, im Bus, auf der Fahrt,
Donnerstag, 27. September 2012
Dienstag, 25. September 2012
eine gewaltige Aufgipfelung, die man sorgfältigst vor den anderen
verbergen muss, was gar nicht leicht ist, er weiss bis heute nicht, was die
anderen dachten, als sie ihn sahen, wie er für den Rest des Tages seine Hose
mit der Jacke bedecken musste, Meerstern, dies ein Satz, den
auch wir ausgesprochen haben, tu es adorable, in leiser Unruhe, wohl
wissend, dass wir damit nicht das Richtige getroffen hatten, und doch auch
stolz, einen so schweren Satz herauszubringen, Grüsse,
es gehört zum heillosen Zustand, dass auch der ehrlichste Reformer, der in abgegriffener Sprache die Neuerung empfiehlt, durch Übernahme des eingeschliffenen Kategorienapparats und der dahinter stehenden schlechten Philosophie die Macht des Bestehenden verstärkt, die er brechen möchte, oooo, wer kann wohl von sich sagen, dass ihm so etwas schon passiert ist, si isch mittem wägg gfahre, gilaubistu lib after tode, angoscia, es gab dort Wilde, die sich unsichtbar und unhörbar in den unendlichen Wäldern bewegten, die eingedrungenen Siedler überfielen, töteten und skalpierten, while traveling after leaving the New York City music scene in 1997,
Sonntag, 16. September 2012
its hard to tell, demjenigen,
der alles verloren hat, bleibt noch die Passion für das Absurde, but all
true loves in vain, ih gilaubu, Paul Verlaine, ob sie gemerkt
haben, dass ihm ein Schuss in die Hosen gegangen war, ob sie es kommentiert und
weitererzählt haben, ob sie über ihn gelacht haben und noch heute über ihn
lachen, ces cris, gilaubistu heilaga gotes
chirichun, haa, ih gilaubu, ich dich grüße, he is on a quest for love to replace what he
can't have with Shino, ces pleurs,
Dienstag, 11. September 2012
die Indianer leisteten Widerstand, kämpften todesmutig für ihr Land,
aber auch die Weissen waren zäh, liessen sich nicht entmutigen, kamen zu
Tausenden, bauten Blockhäuser und Forts, liessen sich von Soldaten begleiten, qui
sedes ad dexteram Patris, Engländer waren da, Franzosen, und
sonderbarerweise kämpften die Engländer nicht nur gegen die Indianer, sondern
auch gegen die Franzosen, verbündeten sich dazu sogar mit Indianderstämmen, miserere
nobis, so dass am Ende auf beiden Seiten Rothäute kämpften, auf der Seite
der Engländer die edlen Indianer, auf der Seite der Franzosen die schon verlumpten
und verkommenen Indianer, like,
Montag, 10. September 2012
Donnerstag, 6. September 2012
Dios, que arguyes al mundo de pecado, de justicia y juicio, Restif de la Bretonne, zuletzt sind die alte und die mittlere Komödie doch nur die seltenen,
offiziellen Äusserungen einer Hohnkraft gewesen, welche ausserdem ganz Athen
das ganze Jahr hindurch beherrschte, schon weil statt der beruhigenden Kraft
der regelmässigen Arbeit eine beständige Beschäftigung mit dem Öffentlichen,
d.h. mit den andern eingerissen war,
ein sanfter oder derberer Hohn scheint den ganzen Verkehr beherrscht zu
haben, presented by satoshi
urushihara, und was ist aus dem unendlich vielversprechenden Knaben geworden,
dass schon der Anblick von Wiesen und Bäumen einen erholsamen Effekt hat, ist
mittlerweile sogar wissenschaftlich bewiesen, ça chauffe pour Malgorzata,
men have always been on a quest for love, finding the true partner is never
ending, man has employed the help of witchcraft, ganzschauderhafft,
schon hat es Flugzeuge am Himmel, scheinbar unbeweglich schweben sie
über den Häusern, ein Gerichtsgebäude erscheint, Hallen, Märkte, Mauern, eine
Brauerei, schliesslich Brachland, unbebaut, ungenutzt, verödet, Kanäle, Tümpel, das Wesentliche bleibt
meist ungesagt, im Gegensatz zu einer
städtischen Umgebung wird unser Gehirn in der Natur nicht ständig mit neuen
Reizen bombardiert und kann sich auf einer Almwiese oder beim Blick aufs Meer
besonders gut regenerieren, Alberto Caeiro, God,
through whom it is that we are not disturbed by those who refuse to believe, so
yeah,
Freitag, 31. August 2012
die Abzweigung nach Heathrow und bald darauf die kleine Strasse nach
Windsor, after all, ein riesiger Parkplatz, ein langer, gedeckter Weg
zum Bahnhöfchen, jetzt wird wieder alles ganz gepützelt und museal, es hat hier
ein Bahnhöfchen, mit einer alten Lokomotive, mit Blumen, Schaltern, Boutiquen,
Wegweisern, not fade away, do you think that people who spend so much of their time sitting in
front of a computer with their trousers down or their skirts up have time or
interest left for relationships,
Donnerstag, 30. August 2012
Camillo Massimi, dann
längere Suche nach Löwen, sie werden endlich gefunden, zwei Tiere, die in
einiger Distanz in den Sträuchern liegen und schlafen, wieder kurze Pause, ganz
ohne jeden Schutz, Kaffee, Tee, Rückzug hinter eines der kleinen Gebüsche, um
ein Bisi zu machen, Rückkehr, excedens omne gaudium, und soh chunnt mer
vom Hundertschtä is Tuuhsigscht, und wänns dänn emahl e Pause gitt, so chani
immerna uff di eigätä Liäbäsärläbnis z sprächä cho, Allmächtig fortgezogen, es ist nun das
natürliche Bestreben der Machthaber, den legalen Widerstand und selbst die
Nichtannahme ihrer Ansprüche als verbrecherisch darzustellen,
und diese Absicht bildet besondere
Zweige der Gewaltanwendung und ihrer Propaganda aus, dazu gehört auch, daß sie
in ihrer Rangordnung den gemeinen Verbrecher höher stellen als jenen, der ihren
Absichten widerspricht, demgegenüber ist es wichtig, daß der Waldgänger sich in
seiner Sittlichkeit, in seiner Kampfführung, in seiner Gesellschaft nicht nur
deutlich vom Verbrecher unterscheidet, sondern daß dieser Unterschied auch in
seinem Inneren lebendig ist,
mer wirz i füffzgg Jahr schtudiäre, wenn es zum Fading des anderen
kommt, ängstigt mich das, weil es grundlos und ohne absehbares Ende einzutreten
scheint, der Andere entfernt sich, verflüchtigt sich ins Unendliche wie ein
trauriges Trugbild, und ich erschöpfe mich beim Versuch, es einzuholen, meshell ndegeocello, Hat uns zum Lieben auserkohren, di dihr gizz sicher
nid vill z verzellä, und zwahr mit ganz wenig, ich han aber doch einigi ihschlähgigi
Erfahrigä, nur mitt dir leider nihd,
Dienstag, 14. August 2012
se poutèt sa, und wenn sie kein Glück
hatten, wenn sie sich zu weit vorwagten und bei Überfällen nicht rechtzeitig
Hilfe bekamen, erwartete sie ein schreckliches Ende, seyè a pral pale ak
nou, sie wurden skalpiert, wurden an den Marterpfahl gebunden, wo sie dann
die grausamen Prozeduren zu ertragen hatten, die die erfinderischen Wilden für
ihre eigenen Auseinandersetzungen erfunden hatten, l'ap repete, und wir
denken, dass die Musik uns unsere Bestimmung anzeigt, lèt apre lèt, die
Paarung, liy apre liy, der Tanz ist Ausdruck ihrer Erwartung, leson
apre leson,
in diesem Falle ist es der russische
Raum, der, wie eine bodenlose Spalte, plötzlich das Erdreich unter seinen
Füssen zerreisst, dies ist sein Schicksal, die Mächte des Intellekts werden
durch die Mächte des Bodens besiegt, und dies ist der Sinn seines Buches, der
Intellekt versucht zu beweisen, dass der Boden im Irrtum war, aber seine Logik
geht spurlos wie ein Rauch über das Erdreich hin, Song Zhenzong, in einer Vergleichsstudie wurde gefunden, dass Stadtspaziergänge sich
im Vergleich zum Aufsuchen eines mit Bäumen und Sträuchern bestückten
Arboretums nachteiliger darstellten im Hinblick auf Stimmungslage, geistige
Leistungsfähigkeit und Aufmerksamkeit, Alfred de Musset,
Freitag, 10. August 2012
Donnerstag, 2. August 2012
all of human life is a quest for love, Laurent Tailhade, vorerst habe ich bei denen, die mir als
Christen angezeigt wurden, folgendes Verfahren angewandt, ich habe sie gefragt,
ob sie Christen seien, Milo Dor, what inspires you, may Angels lead you into paradise, solet esse gaudio tibi, si quid acti est in
senatu dignum ordine illo, quamvis enim quietis amore secesseris, insidet tamen
animo tuo maiestatis publicae cura, accipe ergo quod per hos dies actum est,
Statue de Trophonios, a bottle of good wine, the simple life, Menqet, schon das Betrachten eines Naturpanoramas auf
einem Foto wirkte sich vorteilhafter auf den Geisteszustand aus als das
Betrachten einer Straßenszene, Märit-Jutz, Vorstellung, dass immer alles aus allem
entstehen kann, der gleiche Typus, der diskutierend und rauchend in Cafés sitzt
oder im Armenasyl, wird das eine Mal weiter verkommen und untergehen, das
andere Mal einen Ruf erhalten, einen Ruf des Systems, das einen grossen
Zerstörer benötigt, der die Welt in Brand setzt,
o Maria hilf, we got our bushwacking experience on this
trail, fahrschemal mittmir wägg, 452 zerstörte Attila Padua, wir zwängen uns
durch, kommen am Ende zu einem riesigen Platz, es ist der Prato della Valle,
der drittgrößte Innenstadtplatz Europas, nach dem Roten Platz in Moskau und der
Place de la Concorde in Paris, gleich daneben gibt es im Freien ein
riesiges Parking mit vielen freien Plätzen, es scheint aber geschlossen zu
sein, wir warten lange, ohne dass sich die Schranke hebt, sehen dann aber, dass
ein anderes Auto Zutritt erhält,
ces Te Deum, I am Kesta, thy
son, O Osiris Ani, whose word is truth, I come to protect thee, I will make thy
house to flourish, permanently, even as Ptah hath commanded me, and as Ra
himself hath commanded, Ricardo Reis, offenbar muss man näher heranfahren, damit sich die Schranke hebt, je suis née aux Antilles, it was a definite bushwacking experience, not fade away, wer gestand, den habe ich unter Androhung der
Todesstrafe ein zweites und drittes Mal gefragt,
Freitag, 20. Juli 2012
Donnerstag, 12. Juli 2012
Freitag, 29. Juni 2012
Freitag, 22. Juni 2012
blieb er dabei, ließ ich ihn abführen, denn mochten sie vorbringen, was
sie wollten, Eigensinn und unbeugsame Halsstarrigkeit glaubte ich auf jeden
Fall bestrafen zu müssen, Relief der Gradiva, allein im grossen hat das Unheil, welches vom
Schicksal und von den Göttern verhängt wird, bei weitem das Übergewicht, und
gerade die entscheidenden Gestalten und Geschichten, welche dem Mythus seinen
Charakter geben, gehören in dieses Gebiet, Zweiter Satz, immerhin dauert es
nicht drei Jahre, ehe sie in Russland die Erbschaft des Zarismus antreten
können, der menschliche Geist liebt es, an die Macht der Konspiration zu
glauben,
Mittwoch, 20. Juni 2012
und doch ist die Frage sehr schwierig
zu beantworten, ob diese Revolutionäre von Beruf nun eigentlich Subjekte oder
Objekte der Revolution gewesen sind, o músculos,
bei Liebesaffären sollte man sich lieber an ältere als an jüngere Frauen halten,
um Gründe zur Rechtfertigung war er nicht verlegen, ältere Frauen seien
erfahrener und verschwiegener, ihre Gespräche seien erbaulicher, man brauche
keine Schwangerschaften zu befürchten, und nicht zuletzt könne man mit
Dankbarkeit rechnen, Dyrham Park,
mit uns nur ein weiteres Paar und eine rätselhafte junge Frau, die alleine
speist, schlank, halblange ungekämmte Haare, of the Ringed Planet,
und die Wilden waren sehr wild, waren wirklich wild, vertschuderet, wie wir sagen, dazu ein verschleierter
Blick, ein Schlafzimmerblick, seltsame Erscheinung, von was erholt sie sich,
wer hat sie hieher gebracht, wer wird sie wieder holen, findet sie hier die
Ruhe, die sie sucht, Gloucestershire, Adam, father of all
mankind, in paradise knew the sweetness of the love of God, and so when for his
sin he was driven forth from the garden of Eden, and was widowed of the love of
God, he suffered grievously and lamented with a great moan,
when the train come in the station, wenn sie am Marterpfahl standen, so verhöhnten und verlachten sie ihre
Feinde bis zum letzten Atemzug, und auch in den allergrössten Qualen kam kein
Klagelaut über ihre Lippen, I looked her, gleichen sie vielleicht den
Raben, die immer irgendwo ihr einsames Dasein führen und die plötzlich aus
allen Himmelsrichtungen angezogen kommen, wenn ein Aas auf den Feldern liegt,
gleichen sie jenen Bakterien, die an offenen Wunden auftreten und die wieder
verschwinden, wenn die heilende Kraft des Blutes erwacht, helter skelter,
höchstens ein Gesang, in the eye,
bei den Weissen aber war
das natürlich nicht immer so, das war gewiss, sie waren nicht auf diese Schrecknisse
vorbereitet und begannen zu schreien und zu weinen, zum grossen Amüsement der
Weiber und Kinder, die das Schauspiel verfolgten, darum soll ihnen auch des
HErrn Wort eben also werden, das Singen geht aus einem Strom tiefer Nachdenklichkeit
hervor, oooo, diese Schwelle, so sagte Euander beim
Eintritt, der Sieger Herakles schritt über sie, ihn empfing diese
Königsbehausung, bring’s über dich, mein Gast, dem Göttlichen gleichend in
Würde, Prunk nicht erheblich zu achten und Dürftigkeit nicht zu verschmähen, C'era una volta
poi non c'è più, andre in dem gleichen Wahn Befangene habe ich, weil sie römische Bürger
waren, zur Überführung nach Rom vorgemerkt,
Gottesmutter süße, wir probieren es ein zweites Mal, fahren näher
zur Schranke, die sich jetzt hebt, der Sinn der Sache geht uns nicht auf, du vet jag väntade på dig när jag låg på
kliniken, besitzen
sie vielleicht eine ganz andere, verborgenere Bedeutung als die, die ihnen
durch ihr eigenes Bewusstsein vorgespiegelt wird, gleichviel, sie sind da, und
ihr Dasein ist seltsam genug, um der Betrachtung würdig zu sein, I think nothing,
vor ein paar Jahren gab es wenigstens noch die halben Kerle, das waren
Ingenieure, die vor Monochrom-Bildschirmen saßen und mit maximal zwei Fingern
auf eine wuchtige IBM-Tastatur einhackten, gebeut hin, die normalen alltäglichen Formen des Austauschs und des Umgangs sind im
Vergleich dazu lächerlich oberflächlich und unsinnig, gebeut her, vieles
erleben, gebeut hin, vieles Vergangene dabei miterleben, gebeut her, vieles
eigene und fremde Erleben als Einheit erleben, harre hie, dies macht die
höchsten Menschen, ich nenne sie Summen, während Julian mit diesen
schier unüberwindlichen Schwierigkeiten kämpfte, widmete er die stillen
Nachtstunden auch weiterhin dem Studium und der Kontemplation, well,
Samstag, 16. Juni 2012
Freitag, 15. Juni 2012
gönnte er sich einmal einen kurzen und unruhigen Schlummer, quälte ihn
Seelenangst, the train come in the station, so darf es uns auch nicht
befremden, wenn ihm der Schutzgeist des Römischen Reiches abermals erschien,
sein Haupt und sein Füllhorn mit einem Trauerschleier verhüllte und langsam aus
dem kaiserlichen Zelt wich, I looked her in the eye, und was wäre mit
uns, wie würden wir uns verhalten, wenn uns ein Tod am Marterpfahl erwarten
würde, harre da, harre hie, würden wir die Qualen ertragen oder nicht,
würden wir zittern, würden wir zucken, wenn die Krieger ihre Tomahawks und
Messer nach uns werfen würden,
harre da, würden
wir schreien, wenn man uns mit glühenden Holzspänen foltern würde, may the Martyrs receive you
at your coming, dann wieder einmal ein Toilettenproblem, wir suchen verzweifelt eine
Toilette, finden aber nur eine stark verschmutzte, ein Lazzaroni redet
uns an, führt uns geschäftig zu einer anderen Türe, wenn wir ihm bezahlen,
öffnet er sie, dort ist es sauberer, der Lazzaroni kassiert, legal ist
das wohl nicht, sein Kapital ist der Schlüssel, den er besitzt, pulchra, Lieben können sich übrigens rasch wandeln, auch das
wäre zu bedenken,
Mittwoch, 6. Juni 2012
Dienstag, 5. Juni 2012
eine Art von Liebe kann unter
Umständen rasch in eine andere Art übergehen, rascher als in der Natur, es
erscheint wie Zauberei, aber für den Naturforscher gibt es natürlich keine
Zauberei, er wird auch in diesen Metamorphosen Gesetze erkennen können, es geht
alles nach Gesetz, nach wildem Sturm, das
denke ich immer, auch bei Ihrer Liebe muss ein Gesetz wirksam sein, Zichy revisited, sie könne einfach
nicht anders, sagt die vollbusige Künstlerin, ich muß mich nackt zeigen, es ist
wie eine Sucht,
o
pulchra inter mulieres, ein Gesetz, oh la
mas hermosa, die Tatsache, dass es diese Liebe gibt, dass man sie
beschreiben kann, beschreiben und untersuchen, will doch wohl heissen, dass sie
natürlicher Art ist, das wollen wir doch annehmen, denken Sie nicht auch, o toi, je veux, sont un écho redit par mille labyrinthes, und wenn der Rechner wieder mal abgestürzt
war, haben sie geflucht, sind ächzend unter den Tisch gekrochen, haben an Steckern
gerüttelt, Komponenten festgeschraubt und sind dann wieder aufgetaucht,
sie haben geflucht, aber die Kiste lief wieder, das waren wenigstens
noch halbe Kerle, Besuch bei Kriszta, man kann es natürlich
auch nicht annehmen, mais je veux, wenn
man es nicht annimmt, dann wäre die Liebe übernatürlicher Art, dann greift ein
Dämon ein, dann treibt eine Gottheit mit uns ihr Spiel, dann stellt man mit uns
einen Versuch an, man will schauen, wie weit man in der Liebe gehen kann, zum Dauernden gewöhnen, fucking love
mick taylor, le faire, ach, seufzte er, das
waren freilich schöne Zeiten, doch wir wollen sie uns aus dem Sinne schlagen,
damit uns die grauen Nebeltage der Gegenwart nicht ganz unerträglich werden, egredere et,
es täte not, sagte ich, dass ein
zweiter Erlöser käme, um den Ernst, das Unbehagen und den ungeheuren Druck der
jetzigen Zustände uns abzunehmen, indessen,
vnd wil jnen Jünglinge zu Fürsten geben vnd Kindische sollen vber sie
herrschen, oh, je veux le faire, käme er, antwortete er, man würde ihn zum
zweiten Male kreuzigen, doch wir brauchten keineswegs ein so Grosses, indessen schritt sein Geist gewaltig fort,
Mittwoch, 30. Mai 2012
Freitag, 25. Mai 2012
ohne oberflächliche Erkennungszeichen wie Namen und Orte könnten viele
dieser Erzählungen auch in Amerika oder sogar in Asien geschrieben sein, ob die
Stimme aus Lettland oder Litauen kommt, aus Bosnien oder Mazedonien, der
Tonfall ist erstaunlich bekannt und ähnelt dem, was von Schriftstellern auf der
ganzen Welt produziert wird, hie ein wenig, die Aufregung nimmt nun zu,
wir sollten nämlich jetzt zu einem der wunderrbarsten Orte, die es auf dieser
Welt gibt, wir sollten zur Arenakapelle, haben dort eine Reservation für 12.15
Uhr, da ein wenig,
Dienstag, 22. Mai 2012
wir warten demnach, stehen herum, well, denken das eine, denken
das andere, I felt so sad and lonesome, unsere Lieblingsbeschäftigung ist lieben,
that I, Widmung, could not help but cry, aber wo genau ist
eigentlich diese Arenakapelle, Meret, An Madame Minna für die
unendliche Zartheit ihres goldenen Fells, ihre tiefen Sorgenfalten, ihren
herrlichen Schwanz, ihre Undurchschaubarkeit, Ihr Freund Ernst, darumb sol
jnen auch des HERRN wort eben also werden, Widmung, poached peaches, Essen, Morgen: Boritsch, Tee,
Mittag: Käse, Kartoffeln, Abend: Birchelmus,
Tee, und auch im Himmel wollen
wir den Würfelbecher schwingen, Ungleichstellung
von Menschengruppen wird von Soziobiologen als naturgegeben und unumgänglich
verstanden, da menschliches Verhalten biologisch determiniert sei, Back, au bord de
l’évanouissement, elle avait chaud, elle n’en pouvait plus, let us enter upon it, God, from whose
kingdom a law is even derived down upon these lower realms, esto vigilans,
Donnerstag, 10. Mai 2012
Mittwoch, 9. Mai 2012
weithin deht er sein Reich bis zu
Garamanten und Indern, und wo der Atlas die Weltkugel dreht auf riesiger
Schulter, funkenumschwärmt von der Sternsaat, selbst hier gebietet der Cäsar,
machtvoll enthebend die Erde dem Kreislauf der Jahre und Sonnen, the Callicles one, An Herrn
Geoffrey, den unermüdlichen Hüter und Wächter, für sein arktisches Silberfell,
seine Riesenkräfte, seine göttliche Ruhe, seine Unüberwindlichkeit, seine
Ritterlichkeit, seinen alles ermessenden Blick, sein Freund Walter, two on
Prudence, wenn wir diese Zeit nicht genauestens einhalten, ist unser Besuch
vergeblich,
wir eilen also über den Prato della Valle, kaufen im erstbesten
Geschäft einen Stadtplan und stellen zu unserem Schrecken fest, dass sich die
Arena-Kapelle am anderen Ende der Stadt befindet, eine halbe Stunde, sagt man
uns, sei es zu Fuss, wenn wir schnell gehen würden, jag väntade på dig när du försmådde mig, post cibum saepe, quem interdiu levem et
facilem veterum more sumebat, aestate si quid otii iacebat in sole, liber
legebatur, adnotabat excerpebatque, and lead you to the holy city of Jerusalem, darf ich mit einem Appell schließen, lohnen sich Appelle überhaupt,
o Maria hilf, am Abend wieder im Sirocco,
elle avait l'air à la fois impérieux et dégingandé, et ses yeux, quoique
battus, contenaient une force fascinatrice, ce qui me frappa le plus, ce fut le
mystère de sa voix, dans laquelle je retrouvais le souvenir des contralti les
plus délicieux et aussi un peu de l'enrouement des gosiers incessamment lavés
par l'eau-de-vie, Bob
Weir on guitar and vocals, denn sihe, der Herr HERR Zebaoth wird von Jerusalem und
Juda nehmen allerley vorrat,
Montag, 30. April 2012
im ganzen war er sehr lebhaft, aufgeregt, geistreich, aber mehr
ironisch und bizarr als gemütlich, mehr negativ als positiv, mehr humoristisch
als heiter, one on Oeconomy, nicht leicht habe ich seine Proteus-Natur,
sich in alle Formen zu verwandeln, mit allen zu spielen, die
entgegengesetztesten Ansichten aufzufassen und gelten zu lassen, anmutiger
hervortreten sehen, Spanish lady come to me,
Abonnieren
Posts (Atom)