Sonntag, 30. Dezember 2012


wie es möglich sei, dass Oldham hier spiele, fragen wir den Herrn bei der Billettkontrolle, der noch kaum etwas zu tun hat und uns einen Stempel auf den Handrücken drückt, suscipe deprecationem nostram, er duzt alle, uns aber sagt er guten Abend, it's kept together moving all around, ja, Oldham sei da, Oldham komme sogar regelmässig, ihm gefalle dieser Ort, er habe sogar hier Ferien gemacht, ein magischer Ort, ein spiritueller Ort, so scheint es, o all around, Gesang ist es eines Einsamen in die Ferne und Weite, damit ein anderer, Gleichgestimmter, höre und antworte, Faun Fables is a band from Oakland, der Edle bleibt in seinem Zimmer,
California, formt er seine Gedanken richtig, so braucht er sie nicht zu publizieren, er findet ein Echo aus einer Entfernung von über tausend Meilen, ces blasphèmes, umgekehrt unterwirft mich die Gesellschaft sehenden Auges einer seltsamen Verdrängung, keine Zensur, kein Verbot, my name is Slippery, der Fehlschluss ist nun die Annahme, dass aus der tollen Analyse nun eben so tolle Rezepte zur Problembewältigung bis hin zur Schaffung eines Arbeiterparadieses auf Erden folgen, curvas de infarto, die Granatsplitter in seinem Körper konnten nie vollständig entfernt werden, der Jahr und Ewigkeit gemacht,

Donnerstag, 20. Dezember 2012

Dienstag, 18. Dezember 2012


nous sommes tous ou fous ou idiots, goats cheese fritters and roasted garlic, ich bin lediglich durch ein stillschweigendes Dekret der Bedeutungslosigkeit, das über mich verhängt ist, a humanis ausgeschlossen, den menschlichen Dingen fern, ich gehöre keinem Repertoire an, habe keinerlei Zufluchtsort, ces plaintes, Fleischeslust, Unreinheit, Hurerei, Verschwendung, Abgötterei, Giftmischerei, Feindschaft, Zank, Verleumdung, Haß, Streit, Eifer, Kampf, Neid, Selbstsucht, Mord, Angst, Trunksucht, Ehebruch, Diebstahl, Kirsten Bråten Berg, wir aber sind eher der Mensch der zehn Seiten, wir wollen etwas machen, etwas sehen, wir setzen uns auch gerne Ziele,

Dienstag, 4. Dezember 2012


zehn Seiten pro Tag, das ist ein schönes Ziel, das entspricht einem 20-Kilometer-Lauf oder 200 Kilometern auf dem Velo, das lässt sich schön messen und überprüfen, bei der Qualität geht das nicht so leicht, wir haben da immer unsere Zweifel, szeretlek, Selbstporträt mit singenden Seraphim, Faun Fables is a concept and vehicle, wir warten also, warten, for Dawn McCarthy, das haben wir im Laufe eines langen Lebens gelernt, who was inspired, das Warten wird nicht ewig dauern, es wird schon alles kommen, Dawn wird kommen, Slippery Floor,

did she say kyss, did she say kyssa, Dawn MacCarthy, to write the original material, wahre Frauen sind die, deren Gegenwart dich die Probleme, Gedanken, universalen Unruhen und metaphysischen Qualen vergessen lässt, well, dem von metaphyscher Unruhe zutiefst Durchbohrten bedeutet die Intimität eines Weibes ein Korrektiv und eine Erquickung, well,

Dienstag, 27. November 2012

Montag, 26. November 2012


yeah, und wir würden gerne genau wissen, was alles an uns auf Entenhausen verweist, Raga Malkauns, das ist nun wirklich eine Exkursion, das nennt man Exkursion, das versteht man als in jeder Beziehung unvorstellbar grausam unterernährter Student unter einer Exkursion, Mercier de Compiègne, manslagon, angustenter, truncali, merhuara, tiubheit, a love that's real, neben den zwei im Tanach enthaltenen Erzengelnamen Gabriel und Michael werden im Laufe der Zeit in den pseudepigraphischen und deuterokanonischen Schriften und in der Tradition der Kaballah Chamuel, Haniel, Jophiel, Raguel, Sariel, Ramiel, Zadkiel, Raphael und Uriel als Namen von Erzengeln genannt, Brüste, Jill could hardly believe, hassaslık,

das war ihm unmöglich zu glauben, daß er immer so, wie jetzt, würde verkannt und vernachlässiget werden, wisoh lönzi dahs use, die kreisförmig umrahmte Stirne also, die, von den Schläfen angefangen, vor den Ohren sich verbreitenden Haare, ihr oberer kranzförmiger Teil und das ganz bedeckte Hinterhaupt gewähren einen wunderschönen Anblick, ales appsurd, sein eigenes, immer produktives Lernen und Arbeiten hat er als eigentlich immer nur egoistisch bezeichnet, sich selbst habe er daran bilden wollen, Strage degli innocenti,

 

fahremal mittem wägg, da es dem liebenden Subjekt nicht gelingt, die Besonderheit seines Verlangens nach dem geliebten Wesen zu benennen, greift er zu dem etwas dummen Wort adorable, das Problem ist nur, dass die real existierenden Menschen nicht zur Utopie passen, die wollen keine Ergebnisgleichheit, sondern Exzellenz, Wettbewerb und Individualität im Wortsinne, gegen zwei Millionen Jahre Evolution hat ein schönes Konstrukt keine Chance, darum konnte noch kein sozialistisches System marktwirtschaftliche Bestrebungen erfolgreich unterdrücken, my name is Hot Water,

wir werden unverzüglich tun, was uns Gott befohlen hat, tu auch du dein Bestes, ich fahr daher, Lady of the Many Faces, noch lange nachdem wir das Buch beiseite gelegt haben, verfolgt sie uns im Geiste und wühlt unsere Phantasie auf, sie ist vollkommen, ihr unheilvolles Leben, von klein auf bis ins hohe Alter, gleicht einem undurchdringlichen Gespinst imposanter Schlechtigkeit, dessen Düsternis nur von der Strahlkraft ihres Schneids, ihres Geistes sowie von ihrer Rücksichtslosigkeit und ihrem instinktiven Abscheu vor prätentiöser Torheit erhellt wird, Enrapturing One,

Montag, 19. November 2012


man findet sich im Reisecar, ganz überraschend geht das, ganz unvorhergesehen funkt es, es genügt, dass man eng beieinander sitzt, dass man durchgeschüttelt wird auf den schmalen fränkischen Strassen, grind, si entre cient mugeres va e alguno dize puta vieja, sin ningún empacho luego buelue la cabeça e responde con alegre cara, 2336 Xinjiang, stets im Hinterkopf aber muss man haben, was Adorno und Horkheimer in der Dialektik der Aufklärung über die Bedeutung der Sprache für die gesellschaftliche Entwicklung geschrieben haben, one that she calls her own,

Donnerstag, 15. November 2012

Samstag, 10. November 2012


wir geistigen Frauen enden als Verliererinnen in Liebesgeschäften, schreibt die argentinische Lyrikerin Alfonsina Storni, ehe sie sich, mit 46 Jahren, ins Meer stürzt,  und wandelt eigenwillig eigne Bahn, di Uhfgablete findez jedäfalls interessant, und iich au, ich stellä ja nur Vermuätige ah, meischtens sogahr e blödi Vermuätig, und lah mi dänn vo demm überrasche, wo di Userwählti seitt, si wännd mi dänn immer sofort korrigiäre, ur djupen ropar jag till dig, es ist alles am Ende nur Chaos und Zufall, auch im eigenen Leben, wir leben in einem Dämmerzustand, mehr und mehr, unsere Werke sind uns nicht mehr überblickbar, nicht mehr zugänglich, nicht mehr verständlich, wir aber möchten alles überblicken,

 

ganzzummöglich, er stellt fest, dass er Interesse erweckt, dass er begehrt wird, nach einem ersten Halt setzt sich gleich eine junge Frau zu ihm, eine verheiratete Frau, alle wissen es, kühn erscheint sie ihm, Raga Rageshree, führt zum tarpeischen Felsen, zum capitolinischen Hügel, heute prangend in Gold, doch damals dorniges Buschwerk, schaem, und wieder die alten Männer, ihr Leben verläuft in starren Bahnen, ihr Leben ist vorbei, und doch träumen sie noch immer von Veränderungen, irgendwelchen dramatischen Wendungen, und wenn es auch Katastrophen wären, Weltkriege, Harrods,

 

Samstag, 27. Oktober 2012


wir fahren an Harrods vorbei, dann wird es langsam weniger gediegen, die Hotels weniger erscheinen vertrauenerweckend, alt, unbequem, wir würden nicht mehr hier absteigen, Pensionen kommen, neue Wohnhäuser, Blöcke, Türme, gewiss zahlt man hier noch immer sehr viel, Kilometer um Kilometer, wer wohnt hier, wer wird hier von einem unendlichen Verkehr umbraust, es ist die Strecke nach Heathrow, iam tum silvam saxumque tremebant, hoc nemus, hunc inquit frondoso vertice collem (quis deus incertum est) habitat deus, und das war süss und lieblich wie das Säuseln der Frühlingsblumen,

vielleicht sind alle Kriege nur aus diesen Ängsten entstanden, aus dieser Angst vor einem eintönigen, langweiligen Leben ohne Abwechslung, alle Kriege und auch alle Verwaltungsreformen, ces extases, der Absturz mit seiner Nachgeschichte diente als Stoff einer Legende, derzufolge nomadisierende Krimtataren ihn acht Tage lang aufopfernd mit ihren Hausmitteln gepflegt hätten, sie hätten ihm die Wunden mit tierischem Fett gesalbt und ihn in Filz warmgehalten, desolacioun is left in the citee, und was auf den Lederstrumpf verweist, das erste wirkliche Buch, das wir lasen, war der Lederstrumpf,

ein herrlicher, wunderbarer Band mit Lederrücken und einem Indianerkopf auf dem Umschlag, vom Götti haben wir den Lederstrumpf erhalten, 1954, zum Geburtstag oder zu Weihnachten, das würde man sehen, wenn der Band noch da wäre, der Götti schrieb eine Widmung auf die erste Seite, dem lieben ***li, and wretchidnesse schal oppresse the yatis, dem lieben ***li, der sich mit diesem neuen, unerhörten, unbekannten, ausserordentlichen Geschenk sofort zurückzog und viele aufregende Stunden damit verbrachte, yeah, wieder eine neue Welt, die sich auftat, I followed her to the station,

Samstag, 20. Oktober 2012

Montag, 15. Oktober 2012

es gab nicht nur Entenhausen auf dieser Welt, es gab auch ein weites und unergründliches Amerika, das die Weissen hatten erobern müssen, in langen Kämpfen gegen stolze wilde Indianer, with a suitcase in my hand, ja, wo werden wir denn am besten behandelt, in welchem Häuschen, welchem Kabinchen, wo wird man uns mit Dingen überraschen, von denen wir keine Ahnung hatten, Arthur Rimbaud, als ich Kind war, sprach einmal jemand von mir als einem unendlich vielversprechenden Knaben, mich bezauberte diese Wendung, abertausendmal wiederholte ich die Worte im stillen,

I told Althea I was feeling lost, der erste Mann Ricardas ging eine Beziehung zu ihrer Nichte ein, während die Schwester sich für die Neigung ihres Gatten zu Ricarda mit einer Liebschaft mit einem Freund ihres Sohnes entschädigte, dessen Vater sie später heiratete, HERRE, man kommt sich näher, ziemlich nahe, und nach einiger Zeit passiert etwas äusserst Peinliches, beim Händchenhalten, im Bus, auf der Fahrt,

Donnerstag, 27. September 2012

Dienstag, 25. September 2012


eine gewaltige Aufgipfelung, die man sorgfältigst vor den anderen verbergen muss, was gar nicht leicht ist, er weiss bis heute nicht, was die anderen dachten, als sie ihn sahen, wie er für den Rest des Tages seine Hose mit der Jacke bedecken musste, Meerstern, dies ein Satz, den auch wir ausgesprochen haben, tu es adorable, in leiser Unruhe, wohl wissend, dass wir damit nicht das Richtige getroffen hatten, und doch auch stolz, einen so schweren Satz herauszubringen, Grüsse,

es gehört zum heillosen Zustand, dass auch der ehrlichste Reformer, der in abgegriffener Sprache die Neuerung empfiehlt, durch Übernahme des eingeschliffenen Kategorienapparats und der dahinter stehenden schlechten Philosophie die Macht des Bestehenden verstärkt, die er brechen möchte, oooo, wer kann wohl von sich sagen, dass ihm so etwas schon passiert ist, si isch mittem wägg gfahre, gilaubistu lib after tode, angoscia, es gab dort Wilde, die sich unsichtbar und unhörbar in den unendlichen Wäldern bewegten, die eingedrungenen Siedler überfielen, töteten und skalpierten, while traveling after leaving the New York City music scene in 1997,

Sonntag, 16. September 2012


und die gewaltigen roten Krieger hefteten mit grimmigen Mienen Skalp auf Skalp an ihre Gürtel, well, its hard to tell, eine Existenz, die keinen monstruösen Wahnsinn in sich birgt, hat keinerlei Wert,

 

its hard to tell, demjenigen, der alles verloren hat, bleibt noch die Passion für das Absurde, but all true loves in vain, ih gilaubu, Paul Verlaine, ob sie gemerkt haben, dass ihm ein Schuss in die Hosen gegangen war, ob sie es kommentiert und weitererzählt haben, ob sie über ihn gelacht haben und noch heute über ihn lachen, ces cris, gilaubistu heilaga gotes chirichun, haa, ih gilaubu, ich dich grüße, he is on a quest for love to replace what he can't have with Shino, ces pleurs,

Dienstag, 11. September 2012


die Indianer leisteten Widerstand, kämpften todesmutig für ihr Land, aber auch die Weissen waren zäh, liessen sich nicht entmutigen, kamen zu Tausenden, bauten Blockhäuser und Forts, liessen sich von Soldaten begleiten, qui sedes ad dexteram Patris, Engländer waren da, Franzosen, und sonderbarerweise kämpften die Engländer nicht nur gegen die Indianer, sondern auch gegen die Franzosen, verbündeten sich dazu sogar mit Indianderstämmen, miserere nobis, so dass am Ende auf beiden Seiten Rothäute kämpften, auf der Seite der Engländer die edlen Indianer, auf der Seite der Franzosen die schon verlumpten und verkommenen Indianer, like,

Montag, 10. September 2012

Donnerstag, 6. September 2012


Dios, que arguyes al mundo de pecado, de justicia y juicio,  Restif de la Bretonne, zuletzt sind die alte und die mittlere Komödie doch nur die seltenen, offiziellen Äusserungen einer Hohnkraft gewesen, welche ausserdem ganz Athen das ganze Jahr hindurch beherrschte, schon weil statt der beruhigenden Kraft der regelmässigen Arbeit eine beständige Beschäftigung mit dem Öffentlichen, d.h. mit den andern eingerissen war,
ein sanfter oder derberer Hohn scheint den ganzen Verkehr beherrscht zu haben, presented by satoshi urushihara, und was ist aus dem unendlich vielversprechenden Knaben geworden, dass schon der Anblick von Wiesen und Bäumen einen erholsamen Effekt hat, ist mittlerweile sogar wissenschaftlich bewiesen, ça chauffe pour Malgorzata, men have always been on a quest for love, finding the true partner is never ending, man has employed the help of witchcraft, ganzschauderhafft,
schon hat es Flugzeuge am Himmel, scheinbar unbeweglich schweben sie über den Häusern, ein Gerichtsgebäude erscheint, Hallen, Märkte, Mauern, eine Brauerei, schliesslich Brachland, unbebaut, ungenutzt, verödet, Kanäle, Tümpel, das Wesentliche bleibt meist ungesagt, im Gegensatz zu einer städtischen Umgebung wird unser Gehirn in der Natur nicht ständig mit neuen Reizen bombardiert und kann sich auf einer Almwiese oder beim Blick aufs Meer besonders gut regenerieren, Alberto Caeiro, God, through whom it is that we are not disturbed by those who refuse to believe, so yeah,

Freitag, 31. August 2012

die Abzweigung nach Heathrow und bald darauf die kleine Strasse nach Windsor, after all, ein riesiger Parkplatz, ein langer, gedeckter Weg zum Bahnhöfchen, jetzt wird wieder alles ganz gepützelt und museal, es hat hier ein Bahnhöfchen, mit einer alten Lokomotive, mit Blumen, Schaltern, Boutiquen, Wegweisern, not fade away, do you think that people who spend so much of their time sitting in front of a computer with their trousers down or their skirts up have time or interest left for relationships,

Donnerstag, 30. August 2012


Camillo Massimi, dann längere Suche nach Löwen, sie werden endlich gefunden, zwei Tiere, die in einiger Distanz in den Sträuchern liegen und schlafen, wieder kurze Pause, ganz ohne jeden Schutz, Kaffee, Tee, Rückzug hinter eines der kleinen Gebüsche, um ein Bisi zu machen, Rückkehr, excedens omne gaudium, und soh chunnt mer vom Hundertschtä is Tuuhsigscht, und wänns dänn emahl e Pause gitt, so chani immerna uff di eigätä Liäbäsärläbnis z sprächä cho, Allmächtig fortgezogen, es ist nun das natürliche Bestreben der Machthaber, den legalen Widerstand und selbst die Nichtannahme ihrer Ansprüche als verbrecherisch darzustellen,

und diese Absicht bildet besondere Zweige der Gewaltanwendung und ihrer Propaganda aus, dazu gehört auch, daß sie in ihrer Rangordnung den gemeinen Verbrecher höher stellen als jenen, der ihren Absichten widerspricht, demgegenüber ist es wichtig, daß der Waldgänger sich in seiner Sittlichkeit, in seiner Kampfführung, in seiner Gesellschaft nicht nur deutlich vom Verbrecher unterscheidet, sondern daß dieser Unterschied auch in seinem Inneren lebendig ist,

mer wirz i füffzgg Jahr schtudiäre, wenn es zum Fading des anderen kommt, ängstigt mich das, weil es grundlos und ohne absehbares Ende einzutreten scheint, der Andere entfernt sich, verflüchtigt sich ins Unendliche wie ein trauriges Trugbild, und ich erschöpfe mich beim Versuch, es einzuholen, meshell ndegeocello, Hat uns zum Lieben auserkohren, di dihr gizz sicher nid vill z verzellä, und zwahr mit ganz wenig, ich han aber doch einigi ihschlähgigi Erfahrigä, nur mitt dir leider nihd,

 

Dienstag, 14. August 2012


se poutèt sa, und wenn sie kein Glück hatten, wenn sie sich zu weit vorwagten und bei Überfällen nicht rechtzeitig Hilfe bekamen, erwartete sie ein schreckliches Ende, seyè a pral pale ak nou, sie wurden skalpiert, wurden an den Marterpfahl gebunden, wo sie dann die grausamen Prozeduren zu ertragen hatten, die die erfinderischen Wilden für ihre eigenen Auseinandersetzungen erfunden hatten, l'ap repete, und wir denken, dass die Musik uns unsere Bestimmung anzeigt, lèt apre lèt, die Paarung, liy apre liy, der Tanz ist Ausdruck ihrer Erwartung, leson apre leson,

in diesem Falle ist es der russische Raum, der, wie eine bodenlose Spalte, plötzlich das Erdreich unter seinen Füssen zerreisst, dies ist sein Schicksal, die Mächte des Intellekts werden durch die Mächte des Bodens besiegt, und dies ist der Sinn seines Buches, der Intellekt versucht zu beweisen, dass der Boden im Irrtum war, aber seine Logik geht spurlos wie ein Rauch über das Erdreich hin, Song Zhenzong, in einer Vergleichsstudie wurde gefunden, dass Stadtspaziergänge sich im Vergleich zum Aufsuchen eines mit Bäumen und Sträuchern bestückten Arboretums nachteiliger darstellten im Hinblick auf Stimmungslage, geistige Leistungsfähigkeit und Aufmerksamkeit, Alfred de Musset,

Freitag, 10. August 2012

Donnerstag, 2. August 2012


all of human life is a quest for love, Laurent Tailhade, vorerst habe ich bei denen, die mir als Christen angezeigt wurden, folgendes Verfahren angewandt, ich habe sie gefragt, ob sie Christen seien, Milo Dor, what inspires you, may Angels lead you into paradise, solet esse gaudio tibi, si quid acti est in senatu dignum ordine illo, quamvis enim quietis amore secesseris, insidet tamen animo tuo maiestatis publicae cura, accipe ergo quod per hos dies actum est,

Statue de Trophonios, a bottle of good wine, the simple life, Menqet, schon das Betrachten eines Naturpanoramas auf einem Foto wirkte sich vorteilhafter auf den Geisteszustand aus als das Betrachten einer Straßenszene, Märit-Jutz, Vorstellung, dass immer alles aus allem entstehen kann, der gleiche Typus, der diskutierend und rauchend in Cafés sitzt oder im Armenasyl, wird das eine Mal weiter verkommen und untergehen, das andere Mal einen Ruf erhalten, einen Ruf des Systems, das einen grossen Zerstörer benötigt, der die Welt in Brand setzt,

o Maria hilf, we got our bushwacking experience on this trail, fahrschemal mittmir wägg, 452 zerstörte Attila Padua, wir zwängen uns durch, kommen am Ende zu einem riesigen Platz, es ist der Prato della Valle, der drittgrößte Innenstadtplatz Europas, nach dem Roten Platz in Moskau und der Place de la Concorde in Paris, gleich daneben gibt es im Freien ein riesiges Parking mit vielen freien Plätzen, es scheint aber geschlossen zu sein, wir warten lange, ohne dass sich die Schranke hebt, sehen dann aber, dass ein anderes Auto Zutritt erhält,

ces Te Deum, I am Kesta, thy son, O Osiris Ani, whose word is truth, I come to protect thee, I will make thy house to flourish, permanently, even as Ptah hath commanded me, and as Ra himself hath commanded, Ricardo Reis, offenbar muss man näher heranfahren, damit sich die Schranke hebt, je suis née aux Antilles, it was a definite bushwacking experience, not fade away, wer gestand, den habe ich unter Androhung der Todesstrafe ein zweites und drittes Mal gefragt,

Freitag, 20. Juli 2012



es muß klargelegt werden, daß im Kampf gegen den gegenwärtigen Trotzkismus jetzt nicht die alten Methoden, nicht die Methoden der Diskussion, sondern neue Methoden, die Methoden der Ausrottung und der Zerschmetterung nötig sind, Penderecki Conducts Penderecki,


Donnerstag, 12. Juli 2012

es ist notwendig, die faule Theorie zu zerschlagen und beiseite zu werfen, daß der Klassenkampf bei uns mit jedem Schritt unseres Vormarsches mehr und mehr erlöschen müsse, daß der Klassenfeind in dem Maße, wie wir Erfolge erzielen, immer zahmer werde, und ich sah,

Freitag, 22. Juni 2012


blieb er dabei, ließ ich ihn abführen, denn mochten sie vorbringen, was sie wollten, Eigensinn und unbeugsame Halsstarrigkeit glaubte ich auf jeden Fall bestrafen zu müssen,  Relief der Gradiva, allein im grossen hat das Unheil, welches vom Schicksal und von den Göttern verhängt wird, bei weitem das Übergewicht, und gerade die entscheidenden Gestalten und Geschichten, welche dem Mythus seinen Charakter geben, gehören in dieses Gebiet, Zweiter Satz, immerhin dauert es nicht drei Jahre, ehe sie in Russland die Erbschaft des Zarismus antreten können, der menschliche Geist liebt es, an die Macht der Konspiration zu glauben,

Mittwoch, 20. Juni 2012


und doch ist die Frage sehr schwierig zu beantworten, ob diese Revolutionäre von Beruf nun eigentlich Subjekte oder Objekte der Revolution gewesen sind, o músculos, bei Liebesaffären sollte man sich lieber an ältere als an jüngere Frauen halten, um Gründe zur Rechtfertigung war er nicht verlegen, ältere Frauen seien erfahrener und verschwiegener, ihre Gespräche seien erbaulicher, man brauche keine Schwangerschaften zu befürchten, und nicht zuletzt könne man mit Dankbarkeit rechnen, Dyrham Park, mit uns nur ein weiteres Paar und eine rätselhafte junge Frau, die alleine speist, schlank, halblange ungekämmte Haare, of the Ringed Planet,  

 

und die Wilden waren sehr wild, waren wirklich wild, vertschuderet, wie wir sagen, dazu ein verschleierter Blick, ein Schlafzimmerblick, seltsame Erscheinung, von was erholt sie sich, wer hat sie hieher gebracht, wer wird sie wieder holen, findet sie hier die Ruhe, die sie sucht, Gloucestershire, Adam, father of all mankind, in paradise knew the sweetness of the love of God, and so when for his sin he was driven forth from the garden of Eden, and was widowed of the love of God, he suffered grievously and lamented with a great moan,

 

when the train come in the station, wenn sie am Marterpfahl standen, so verhöhnten und verlachten sie ihre Feinde bis zum letzten Atemzug, und auch in den allergrössten Qualen kam kein Klagelaut über ihre Lippen, I looked her, gleichen sie vielleicht den Raben, die immer irgendwo ihr einsames Dasein führen und die plötzlich aus allen Himmelsrichtungen angezogen kommen, wenn ein Aas auf den Feldern liegt, gleichen sie jenen Bakterien, die an offenen Wunden auftreten und die wieder verschwinden, wenn die heilende Kraft des Blutes erwacht, helter skelter, höchstens ein Gesang, in the eye,

bei den Weissen aber war das natürlich nicht immer so, das war gewiss, sie waren nicht auf diese Schrecknisse vorbereitet und begannen zu schreien und zu weinen, zum grossen Amüsement der Weiber und Kinder, die das Schauspiel verfolgten, darum soll ihnen auch des HErrn Wort eben also werden, das Singen geht aus einem Strom tiefer Nachdenklichkeit hervor, oooo, diese Schwelle, so sagte Euander beim Eintritt, der Sieger Herakles schritt über sie, ihn empfing diese Königsbehausung, bring’s über dich, mein Gast, dem Göttlichen gleichend in Würde, Prunk nicht erheblich zu achten und Dürftigkeit nicht zu verschmähen, C'era una volta poi non c'è più, andre in dem gleichen Wahn Befangene habe ich, weil sie römische Bürger waren, zur Überführung nach Rom vorgemerkt,

Gottesmutter süße, wir probieren es ein zweites Mal, fahren näher zur Schranke, die sich jetzt hebt, der Sinn der Sache geht uns nicht auf, du vet jag väntade på dig när jag låg på kliniken, besitzen sie vielleicht eine ganz andere, verborgenere Bedeutung als die, die ihnen durch ihr eigenes Bewusstsein vorgespiegelt wird, gleichviel, sie sind da, und ihr Dasein ist seltsam genug, um der Betrachtung würdig zu sein, I think nothing,

 

vor ein paar Jahren gab es wenigstens noch die halben Kerle, das waren Ingenieure, die vor Monochrom-Bildschirmen saßen und mit maximal zwei Fingern auf eine wuchtige IBM-Tastatur einhackten, gebeut hin, die normalen alltäglichen Formen des Austauschs und des Umgangs sind im Vergleich dazu lächerlich oberflächlich und unsinnig, gebeut her, vieles erleben, gebeut hin, vieles Vergangene dabei miterleben, gebeut her, vieles eigene und fremde Erleben als Einheit erleben, harre hie, dies macht die höchsten Menschen, ich nenne sie Summen, während Julian mit diesen schier unüberwindlichen Schwierigkeiten kämpfte, widmete er die stillen Nachtstunden auch weiterhin dem Studium und der Kontemplation, well,

Freitag, 15. Juni 2012


gönnte er sich einmal einen kurzen und unruhigen Schlummer, quälte ihn Seelenangst, the train come in the station, so darf es uns auch nicht befremden, wenn ihm der Schutzgeist des Römischen Reiches abermals erschien, sein Haupt und sein Füllhorn mit einem Trauerschleier verhüllte und langsam aus dem kaiserlichen Zelt wich, I looked her in the eye, und was wäre mit uns, wie würden wir uns verhalten, wenn uns ein Tod am Marterpfahl erwarten würde, harre da, harre hie, würden wir die Qualen ertragen oder nicht, würden wir zittern, würden wir zucken, wenn die Krieger ihre Tomahawks und Messer nach uns werfen würden,
harre da, würden wir schreien, wenn man uns mit glühenden Holzspänen foltern würde, may the Martyrs receive you at your coming, dann wieder einmal ein Toilettenproblem, wir suchen verzweifelt eine Toilette, finden aber nur eine stark verschmutzte, ein Lazzaroni redet uns an, führt uns geschäftig zu einer anderen Türe, wenn wir ihm bezahlen, öffnet er sie, dort ist es sauberer, der Lazzaroni kassiert, legal ist das wohl nicht, sein Kapital ist der Schlüssel, den er besitzt, pulchra, Lieben können sich übrigens rasch wandeln, auch das wäre zu bedenken,

Dienstag, 5. Juni 2012


eine Art von Liebe kann unter Umständen rasch in eine andere Art übergehen, rascher als in der Natur, es erscheint wie Zauberei, aber für den Naturforscher gibt es natürlich keine Zauberei, er wird auch in diesen Metamorphosen Gesetze erkennen können, es geht alles nach Gesetz, nach wildem Sturm, das denke ich immer, auch bei Ihrer Liebe muss ein Gesetz wirksam sein, Zichy revisited, sie könne einfach nicht anders, sagt die vollbusige Künstlerin, ich muß mich nackt zeigen, es ist wie eine Sucht,

o pulchra inter mulieres, ein Gesetz, oh la mas hermosa, die Tatsache, dass es diese Liebe gibt, dass man sie beschreiben kann, beschreiben und untersuchen, will doch wohl heissen, dass sie natürlicher Art ist, das wollen wir doch annehmen, denken Sie nicht auch, o toi, je veux, sont un écho redit par mille labyrinthes, und wenn der Rechner wieder mal abgestürzt war, haben sie geflucht, sind ächzend unter den Tisch gekrochen, haben an Steckern gerüttelt, Komponenten festgeschraubt und sind dann wieder aufgetaucht,

sie haben geflucht, aber die Kiste lief wieder, das waren wenigstens noch halbe Kerle, Besuch bei Kriszta, man kann es natürlich auch nicht annehmen, mais je veux, wenn man es nicht annimmt, dann wäre die Liebe übernatürlicher Art, dann greift ein Dämon ein, dann treibt eine Gottheit mit uns ihr Spiel, dann stellt man mit uns einen Versuch an, man will schauen, wie weit man in der Liebe gehen kann, zum Dauernden gewöhnen, fucking love mick taylor, le faire, ach, seufzte er, das waren freilich schöne Zeiten, doch wir wollen sie uns aus dem Sinne schlagen, damit uns die grauen Nebeltage der Gegenwart nicht ganz unerträglich werden, egredere et,

es täte not, sagte ich, dass ein zweiter Erlöser käme, um den Ernst, das Unbehagen und den ungeheuren Druck der jetzigen Zustände uns abzunehmen, indessen, vnd wil jnen Jünglinge zu Fürsten geben vnd Kindische sollen vber sie herrschen,  oh, je veux le faire, käme er, antwortete er, man würde ihn zum zweiten Male kreuzigen, doch wir brauchten keineswegs ein so Grosses, indessen schritt sein Geist gewaltig fort,

Freitag, 25. Mai 2012


ohne oberflächliche Erkennungszeichen wie Namen und Orte könnten viele dieser Erzählungen auch in Amerika oder sogar in Asien geschrieben sein, ob die Stimme aus Lettland oder Litauen kommt, aus Bosnien oder Mazedonien, der Tonfall ist erstaunlich bekannt und ähnelt dem, was von Schriftstellern auf der ganzen Welt produziert wird, hie ein wenig, die Aufregung nimmt nun zu, wir sollten nämlich jetzt zu einem der wunderrbarsten Orte, die es auf dieser Welt gibt, wir sollten zur Arenakapelle, haben dort eine Reservation für 12.15 Uhr, da ein wenig,

Dienstag, 22. Mai 2012


wir warten demnach, stehen herum, well, denken das eine, denken das andere, I felt so sad and lonesome,  unsere Lieblingsbeschäftigung ist lieben, that I, Widmung, could not help but cry, aber wo genau ist eigentlich diese Arenakapelle, Meret, An Madame Minna für die unendliche Zartheit ihres goldenen Fells, ihre tiefen Sorgenfalten, ihren herrlichen Schwanz, ihre Undurchschaubarkeit, Ihr Freund Ernst, darumb sol jnen auch des HERRN wort eben also werden, Widmung, poached peaches, Essen, Morgen: Boritsch, Tee,

Mittag: Käse, Kartoffeln, Abend: Birchelmus, Tee, und auch im Himmel wollen wir den Würfelbecher schwingen, Ungleichstellung von Menschengruppen wird von Soziobiologen als naturgegeben und unumgänglich verstanden, da menschliches Verhalten biologisch determiniert sei, Back, au bord de l’évanouissement, elle avait chaud, elle n’en pouvait plus, let us enter upon it, God, from whose kingdom a law is even derived down upon these lower realms, esto vigilans,

Donnerstag, 10. Mai 2012

Mittwoch, 9. Mai 2012


weithin deht er sein Reich bis zu Garamanten und Indern, und wo der Atlas die Weltkugel dreht auf riesiger Schulter, funkenumschwärmt von der Sternsaat, selbst hier gebietet der Cäsar, machtvoll enthebend die Erde dem Kreislauf der Jahre und Sonnen, the Callicles one, An Herrn Geoffrey, den unermüdlichen Hüter und Wächter, für sein arktisches Silberfell, seine Riesenkräfte, seine göttliche Ruhe, seine Unüberwindlichkeit, seine Ritterlichkeit, seinen alles ermessenden Blick, sein Freund Walter, two on Prudence, wenn wir diese Zeit nicht genauestens einhalten, ist unser Besuch vergeblich,

wir eilen also über den Prato della Valle, kaufen im erstbesten Geschäft einen Stadtplan und stellen zu unserem Schrecken fest, dass sich die Arena-Kapelle am anderen Ende der Stadt befindet, eine halbe Stunde, sagt man uns, sei es zu Fuss, wenn wir schnell gehen würden, jag väntade på dig när du försmådde mig, post cibum saepe, quem interdiu levem et facilem veterum more sumebat, aestate si quid otii iacebat in sole, liber legebatur, adnotabat excerpebatque, and lead you to the holy city of Jerusalem, darf ich mit einem Appell schließen, lohnen sich Appelle überhaupt,
o Maria hilf, am Abend wieder im Sirocco, elle avait l'air à la fois impérieux et dégingandé, et ses yeux, quoique battus, contenaient une force fascinatrice, ce qui me frappa le plus, ce fut le mystère de sa voix, dans laquelle je retrouvais le souvenir des contralti les plus délicieux et aussi un peu de l'enrouement des gosiers incessamment lavés par l'eau-de-vie, Bob Weir on guitar and vocals, denn sihe, der Herr HERR Zebaoth wird von Jerusalem und Juda nehmen allerley vorrat,

Montag, 30. April 2012


petite Nora boudeuse, das Grösste, was eine menschliche Seele auf dieser Welt jemals tun kann, denken wir, ist, etwas zu sehen und deutlich zu sagen, was sie gesehen hat, o all around, klar zu sehen ist Poesie, Philosophie und Religion in einem, o all around,

im ganzen war er sehr lebhaft, aufgeregt, geistreich, aber mehr ironisch und bizarr als gemütlich, mehr negativ als positiv, mehr humoristisch als heiter, one on Oeconomy, nicht leicht habe ich seine Proteus-Natur, sich in alle Formen zu verwandeln, mit allen zu spielen, die entgegengesetztesten Ansichten aufzufassen und gelten zu lassen, anmutiger hervortreten sehen, Spanish lady come to me,