Mittwoch, 20. Juni 2012


when the train come in the station, wenn sie am Marterpfahl standen, so verhöhnten und verlachten sie ihre Feinde bis zum letzten Atemzug, und auch in den allergrössten Qualen kam kein Klagelaut über ihre Lippen, I looked her, gleichen sie vielleicht den Raben, die immer irgendwo ihr einsames Dasein führen und die plötzlich aus allen Himmelsrichtungen angezogen kommen, wenn ein Aas auf den Feldern liegt, gleichen sie jenen Bakterien, die an offenen Wunden auftreten und die wieder verschwinden, wenn die heilende Kraft des Blutes erwacht, helter skelter, höchstens ein Gesang, in the eye,

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen