Mittwoch, 2. Mai 2007

where was I to locate it, into what composer's country had I come, I should have been glad to know, and, seeing nobody near me whom I might question, I should have liked to be a character in those Arabian Nights which I never tired of reading and in which, in moments of uncertainty, there arose a genie or a maiden of ravishing beauty, invisible to everyone else but not to the embarrassed hero to whom she reveals exactly what he wishes to learn, Renate Knaup, der wunderbarste Irrtum ist derjenige, der sich auf uns selbst und unsere Kräfte bezieht, dass wir uns einem würdigen Geschäft, einem ehrsamen Unternehmen widmen, dem wir nicht gewachsen sind, dass wir nach einem Ziel streben, das wir nie erreichen können, And you are near, die daraus entspringende Tantalisch-Sisyphische Qual empfindet jeder nur um desto bitterer, je redlicher er es meinte, und doch sehr oft, wenn wir uns von dem Beabsichtigten für ewig getrennt sehen, haben wir schon auf unserem Wege irgendein anderes Wünschenswerte gefunden, etwas uns gemässes, mit dem uns zu begnügen wir eigentlich geboren sind,

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen