wehe aber dir, du Verstörer, meinest du,
du werdest nicht verstöret werden, wull
n’ üöch mälche, viele versuchten umsonst das Freudigste freudig zu sagen,
hier spricht endlich es mir, hier in der Trauer sich aus, Ännchen von Tharau, mynr boßheit wil ich syn geert vnd gtar mich
rümen myner schand das ich beschissen hab vil land vnd hab gemacht vil wasser
tryeb in boßheit ich mich allzyt yeb, qui
corrodunt viscera, how the shining raven or fair ringlet at once is covered
by the silver dust, and a smile slackens on the lips, obedient, and deathly
fear in the dry snicker rustles, within a
minute, es geht besser, besser, besser, immer besser, besser, besser, denn
wir haben viel geschafft in kurzer Zeit, Und
gewachsen wurden vert,
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen