übrigens scheine ich einer schönen, zweifellos bedeutenden Frau einen
auf vollkommenem Missverständnis beruhenden Brief geschrieben zu haben, dem es
immerhin an Eleganz des Stiles nicht gemangelt haben dürfte, dieser imponierenden
Frau beliebt es nun, mir sozusagenermassen den Kopf zu machen, was mich
natürlich bis zu einer gewissen Grenze spasshaft berührt, obwohl ich mir sage,
dass es nicht sehr schön ist, über fremde Verstimmtheit vergnügt zu sein, Temperature
-600 C, although clearly strong-minded, she was frequently
sensitive, depressed, and crippled by self-doubt, Distance to Destination
414 km, und diese Ruhe ist nur vorübergehend, Ground Speed
853 km/h, she was considered to have an ill-favoured appearance, and
she formed a number of embarrassing, unreciprocated emotional attachments,
including that to her employer, the married Chapman, and Herbert Spencer,
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen