Donnerstag, 28. Februar 2019

Mittwoch, 27. Februar 2019

nicht wahr, mein lieber Leser, meine schöne Leserin, Du bist ungehalten, dass Du hin und wieder lange Passagen antriffst, wie die vorhergehenden, die Dir keine Auftritte von Fesselungen, Minnespielen und Sodomsreitereien bieten, ich habe Dich da in eine Art von Kerker geführt, in welchem Du vielleicht schon eben so viel Langeweile hast, als ich selbst, az ég alatt zengedezik, schon längst hat ein weiser Mann das wahre Wort ausgesprochen, der Mensch, dessen Kräfte zu dem Notwendigen und Nützlichen nicht hinreichen, mag sich gern mit dem Unnötigen und Unnützen beschäftigen, oh my god, nur wenige kennen uns, keine hundert Menschen, ihn kennen vielleicht Hunderttausend, aber was will das schon heissen, niemand, der uns kennt, kennt ihn, und niemand, der ihn kennt, kennt uns,

I can't believe this voice, also macht es keinen Unterschied, ob man nun allen unbekannt ist, oder ob uns einige kennen, hier in Düdigen kennt uns niemand, he sings and I can not believe that that sound is coming out of his mouth, schläft aber Deine Einbildungskraft ein, wenn sich ihr nicht unaufhörlich Liebesdolche, Venusmuscheln, Ständer und Hintere darstellen, nun so fasse nur Muth und lies weiter, Du wirst sie bald wieder die Bühne betreten sehen, Hilary Ho, denn da sie von so innerlichen und spirituellen Dingen handeln, für die es in der Regel keine Worte gibt, denn das Geistliche geht über das Sinnenreich hinaus, ist nur mit Schwierigkeit etwas über das Wesen zu sagen,

Donnerstag, 21. Februar 2019


Das Liebes-Poetische Manuskript N° 6996, this chick is horny as all hell, and on and on and on and on and on, wie war es, wie war es, ich will es ganz genau wissen, hat er Dich nur geküßt, wie oft, wohin, ist er auf Dir gelegen, hat er Dich betastet, wollte er Dich ausziehen, wollte er Deine Kleider ausziehen, vo de Tohdsünd gschtorbe-n-isch, da kann es nicht genug Strategien geben, da muss man extrem beweglich sein, darf nicht gleich aufgeben, muss kämpfen und arbeiten und darf im Extremfall vor nichts zurückschrecken, muss alle Rollen beherrschen, Diabeł Boruta, daher ist auch der gänzliche Untergang kein Problem, there's so much emotion, es geht nie viel unter, es geht nie viel unter, ¿Está deseando hablar o quiere un encuentro romántico o lujurioso?,

Mittwoch, 20. Februar 2019


er hat etwas von einem gefangenen Tier, einem unbekannten, sehr wilden, aber auch sehr verständigen Tier, ahora le toca el turno a Morgan Moon, the degüello, music played by the Mexican army bands on the morning of March 6, 1836, was the signal for Antonio López de Santa Anna's attack on the Alamo, la chica se llama Evelyn, sie haben kein Geheimnis, sind ganz sich selbst, una estudiante de 19 años que camina tranquilamente por su barrio, dass es dabei auch noch schöne Stündchen gibt, ist kaum zu glauben, ja, man lächelt, lacht, macht schöne Augen, lockt, knutscht und küsst und macht womöglich noch mehr, nicht allen ist das gegeben, nur einem kleineren Teil und auch diesem kleineren Teil nur sehr begrenzt, the Sultan's Gold Medal for Egypt 1801,

ich saß auf dem Kanapee mit der Handarbeit, er an der andern Seite des Tisches, dann kam er herüber, setzte sich zu mir und küßte mich, ich rückte von ihm weg zum Kanapeepolster und wurde mit dem Kopf auf das Polster gedrückt, außer dem Küssen geschah nichts, Anima Christi, und auch, weil man nicht leicht über die Innenseiten des Geistes spricht, es sei denn mit verinnerlichtem Geist, und weil es davon wenig in mir gibt, habe ich es bis jetzt aufgeschoben, da der Herr nun anscheinend ein bißchen die Einsicht eröffnet und etwas innere Wärme geschenkt hat, das Puppenspiel, jetzt fing ich an, ihn aus allen Kräften zu bearbeiten, so viel Talent setzt ihn in Verwunderung und in Feuer, und er minnt, so weit nur immer die Kräfte seiner Natur reichen wollen,

beetroot three ways, kein Geheimnis, das heisst, sie sind einfach, sie sind bei sich, ganz sich selbst, kein doppelter Boden, keine Schminke, keine Maske, la chica se llama Simona, womöglich auch etwas langweilig, ella va paseando tranquilamente por la calle cuando, schön, aber langweilig, man kann nicht viel mit ihnen anfangen, rotbackig, bäurisch, otra pillada espectacular, Puuremeitschi, en esta ocasion por las calles de Barcelona, the word degüello signifies the act of beheading or throat-cutting and in Spanish history became associated with the battle music, which, in different versions, meant complete destruction of the enemy without mercy,

Sonntag, 10. Februar 2019