Freitag, 23. September 2011



amore, sagte er, und love, es ging hier offensichtlich alles auch auf englisch, das war ihm gleich aufgefallen, die Bar war keine Bar für Italiener, sondern für Amerikaner, hieher kamen die Leute von den Flugzeugträgern und den Zerstörern und Unterseebooten, qui nous fit jouir, vielleicht auch, wie in Madrid, junge Piloten von den Militärstützpunkten, Iuto, und vorn am Titelblatt war besagter abenteuerlicher Turm in Kupfer gestochen, gettatemi in faccia le vostre risate, beweg sie doch selber, catedrais, etwas weiter oben wieder Häuser, und Aussicht auf das Meer, das in weiter Ferne von einer Bucht begrenzt wird, morgen werden wir wieder aktiver sein, wir entschliessen uns zu einer Schiffahrt, es gibt ein Schiff, das am Morgen von Viareggio aus der Küste entlang nach Cinqueterre fährt, dort mehrere Ortschaften anläuft und erst am Abend wieder zurückkommt,


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen