Sonntag, 2. Oktober 2005

like a rose, wir kommen zu einem kleinen Ausgang, der aber in eine ganz anderes Gebiet führt, in ein Elendsviertel, wo es nun wirklich gefährlich wird, that's soft to touch, man beobachtet uns, verfolgt uns, nähert sich, offensichtlich mit den zweifelhaftesten Absichten, wir eilen zurück, finden zunächst die kleine Türe nicht mehr, sie ist nicht angeschrieben, finden sie aber dann doch im letzten Moment und retten uns, kommen durch das alte Haus wieder in den besseren Teil der Stadt, kommen wieder auf einen Schulhausplatz, affiché, der Kiltgang-Brauch mag wesentlich beigetragen haben zum Ruf der angeblich so freizügigen Bernerinnen, er war aber in Wahrheit eher eine Art Fruchtbarkeitstest, possa raggiungere la vera beatitudine, führten die Besuche zu Schwangerschaften, bestand für den Burschen Heiratszwang, eine voreheliche Schwangerschaft bedeutete für den Verlobten die Sicherheit, dass die Auserwählte zur Familiengründung taugte, eine Information, die im bäuerlichen Milieu existenziell war, the Lady of the Southern Sycamore, ich bin wohl spät vernünftig geworden, aber ich bin es nun doch, the Divine Cow, von Naxos zog er nach Argos und strafte Perseus, der sich ihm anfangs entgegengestellt hatte, love has thorns, er tötete viele von Perseus’ Untertanen und verbreitete Wahnsinn unter den Frauen, they hurt so much,

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen