Donnerstag, 23. Juni 2005

come un macigno sino a far sanguinare la spalla, I mean, damn, This traversed, I'm getting hot and bothered just thinking about doing some of these things with him, que Madame désirait me dire un mot, er hat viel geredet und immer als ob’s halb im Scherz wäre, aber im bittern Scherz herrliche Sachen gesagt über Kunst, Epigramme, Elegisches, Improvisieren, Liebe als Mittel zum Zweck, über Hoffnung, die in ihm erstorben ist, je me dirigeais, Freundschaft werde durch Verhältnisse genährt, und wenn diese sich änderten oder aufhörten, stürbe sie Hungers, und ein ewic ummer werde, denn seine Gleichgültigkeit ohne Heiterkeit und dass er schon so ganz mit den Menschen abgerechnet hat, ist mir schrecklich, in der he geborin ist von deme vadere one muder, wie ist es bloss denkbar, dass ich, da ich, das bilde ich mir doch ein, ein Erotiker bin, wie nicht viele herumlaufen, dass ich so masslos wenig Glück bei den Frauen habe, omg omg omg, die Natur ist gar zu talentlos, irgendein Kommis bekommt's und weiss nichts damit anzufangen, dise zitlichen geburt haben geschrigit und gepredigit di engle und di lude,

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen