Sonntag, 10. November 2019


nach der Gefangennahme sollte er von Pierre-Augustin Hulin, einem der Anführer der Aufständischen, zum Rathaus gebracht werden, Approaching Belp, im Ganzen wird ihre Moral sich also wie eine Art Selbstverneinung, andererseits wird ihre liebste Praxis die «Selbstlosigkeit», der Ekel vor sich, die Abkehr vom Egoistischen, ihr grosser Hass wendet sich gegen die Glücklichen, Stolzen, Siegreichen, o noche, wir würden gerne die Aufregung sehen, die allerorten entstehen würde, wenn wir uns da auf dieses oder jenes Spielchen eingelassen hätten, man wartet ja auf solche Geschichten, und ein grosser Teil des Verdrusses, der unsere Zirkel beherrscht, ist auf den Mangel an solchen Verirrungen zurückzuführen, was gäbe es da nicht alles anzubändeln, nun müssen dafür Worte, einen sehr tiefen Sinn hat jener Wahn, dass man, um einen Schatz wirklich zu heben und zu ergreifen, stillschweigend verfahren müsse, kein Wort sprechen dürfe, wie viel Schreckliches und Ergötzendes auch von allen Seiten erscheinen möge,

amado, ebenso bedeutsam ist das Märchen, man müsse, bei wunderhafter Wagefahrt nach einem kostbaren Talisman, in entlegensten Bergwildnissen, unaufhaltsam vorschreiten, sich ja nicht umsehen, wenn auf schroffem Pfade fürchterlich drohende oder lieblich lockende Stimmen ganz nahe hinter uns vernommen werden, wie Blumen, entstehn, anzubändeln mit Verrückten und Halbverrückten, wie könnten wir da nicht fallen, wie uns erobern und aufgabeln lassen, wie uns vielleicht auch erheben, wer weiss denn, ob wir wirklich fallen würden, wir würden uns bloss entfernen, über alles Mass, von dieser guten Gesellschaft, es gibt in dieser lieben Welt ganz unterschiedliche Möglichkeiten des Entfernens, jede Flucht führt in eine eigene Art von Hölle,
voce del giovane marinaio, er brachte eine um seinen Kopf gebundene Darmsaite zum Platzen, indem er den Atem anhielt und die Stirnadern anschwellen ließ, Maria und Christus Salvator, jeder Sitz, etwa von der Breite eines Tragsessels, hatte, aus leicht zu errathenden Ursachen, Tiefe genug, dass man noch eine Person vor sich auf dem Schoosse haben konnte, der Boden, die Decke und die Seitenwände waren so sorgfältig bekleidet, dass es gar nicht möglich war, in diesem geheimnisvollen Schlupfwinkel Lärm zu erregen, wenn man es nicht absichtlich erregen wollte, Barry Eichengreen,

Dienstag, 29. Oktober 2019


und wenn die Künstliche Intelligenz, wie wir vermuten, zum endgültigen Schluss kommen würde, dass es das Gute nicht gibt und nicht geben kann und alles verloren ist, würde sie vielleicht doch am Ende aus Erbarmen oder zur Verhöhnung etwas fabrizieren, einen obskuren Text hervorbringen, y ella se preocupa de que no se escape nada, uns allen zum Ansporn und Trost, although Liz Souissi from Bern, Krates, Switzerland, man wird uns auch hier mit dem üblichen Misstrauen entgegentreten, wir sind aber eigentlich ziemlich zuversichtlich, mit dieser Theorie durchzukommen, wenn es mit dieser Theorie nicht gehen sollte, dann geht es wirklich gar nicht, aber vielleicht ist es so, dass es gar nicht gehen darf, man will die Liebe nicht, und sie ist ganz einfach in jeder Form suspekt,

is shaking all over, Krates meinte, man solle so lange philosophieren, bis einem die Feldherrn wie Eseltreiber vorkämen, nervous as she is, wenn mein Schätzchen auf die Pauke haut, la clave de un buen beso es la creatividad, und auf deinem Ackerfeld sehen wir mehr Unkraut als Weizen, Komm her, was ist denn das für eine wahnsinnige Pelzgeschichte, Niclas Gerhaert van Leyden, forsachistu diabolae, ec forsacho diabolgeldae, Klagender Engel, avec un sabre qu’on lui prête, il frappe sur le col nu, mais le sabre, mal affilé, ne coupant point, il tire de sa poche un petit couteau à manche noir, et, comme, en sa qualité de cuisinier, il sait travailler les viandes, il achève heureusement l’opération,

Freitag, 18. Oktober 2019



Self-Portrait, wir sind nur gekommen, ein Traumbild zu sehen, wir sind nur gekommen, zu träumen, nicht wirklich, nicht wirklich sind wir gekommen, auf der Erde zu leben, snoppgodisklubba, das verschmutzte Gewand und Gesicht deiner Kirche erschüttert uns, aber wir selber sind es doch, die sie verschmutzen, Oungan Musou Kyoku, visit the Regina Mundi Church, enjoy lunch in Vilakazi Street, eine neue Fliegenart ist entdeckt worden, die kleinste Fliege der Welt, die aufgrund ihrer eiskalten Fortpflanzungsstrategie auch Scharfrichter-Fliege genannt wird,

Samstag, 5. Oktober 2019


sie legt ihre Eier in die Körper von Ameisen, die Larven ernähren sich von deren Gehirnen und den Halsknorpeln, wodurch ihnen plötzlich der Kopf abfällt, Vévé de Baron Samedi, a line of veld grass traces the trajectory of the bullet that killed Hector Pieterson, Harumi Nemoto, hat das alles einen geheimen Sinn, vielleicht sogar einen guten Sinn, ist es ein Heilsgeschehen, das eben wüssten wir gerne, Vévé de Maman Brigitte, of course, 15:24, yes, und einer unserer Freunde redet viel, und kann nicht mehr aufhören, wenn er redet, es ist dies aber kein Unglück, wichtig ist nämlich, dass die Zeit vergeht, und wir nicht etwa vorzeitig fertig werden, weil niemand mehr etwas sagt,

of course you can, unser Freund sagt ja nichts Unangenehmes, er sagt nur Dinge, die wir gerne hören, Ayebo, son watches, nec se valet cohibere, ihr Beispiel zeigte mir jedoch, was ich offenbar noch nicht recht begriffen hatte, nämlich wie es kommen konnte, dass alles durcheinandergerät, sobald die Intelligenz sich mit Kunstwerken abgibt, um sie zu beurteilen, Don’t do this, all things pass away, and thou together with them, beware thou cleavest not unto them, lest thou be entangled and perish, Mandin Kono, I knew that scene, was part of it for a while, yeah, everybody thought they was somebody but in the end, nobody was anybody,

oh baby, plastae idoli omnes nihil sunt et amantissima eorum non proderunt eis ipsi sunt testes eorum quia non vident neque intellegunt ut confundantur, ganz köstlich amüsiert, was sie dann in eine schreckliche Verlegenheit brachte, in die allergrösste Verlegenheit, die sie ihr ganzes Leben lang nie mehr vergessen konnten, die das ganze Leben lang anzuhalten schien, I gotta go, oh, sie starb unter entsetzlichen Foltern, da dem Erschiessungskommando die Anweisung gegeben worden war, den Tod nicht unverzüglich sondern qualvoll herbeizuführen, Sjhe der Behemoth, wir befinden uns in einer explosiven Situation, oh,