lo capisci che mi devi fare un pompino, lieben sie anders, lieben sie vielleicht schöner, mi ama, jetzt geht es zum Aquarium, wir können nicht fassen, was
wir sehen, Medusen schweben vorbei, leuchtend, elegant, sanft, die medusa quadrifoglio, ein grosses Wunder,
wenn ein Gott die Welt geschaffen hat, dann hat er sie für die Meerestiere
geschaffen, für diese unzähligen Wunder, die mühelos im unendlichen Raum
schweben, wie Gott selber, langsam ziehen sie an uns vorbei, in Farben und
Formen, von denen wir nicht geglaubt hätten, dass es sie geben könnte,
Delphine, Haie, Schildkröten, Aus Dankbarkeit
freiwillig hinzugeben, er erlebt eine neue, seltsame
Einsamkeit,
Freitag, 18. Dezember 2020
Donnerstag, 17. Dezember 2020
und er leidet unter dieser Erfahrung, bröstvårtsklämma i kirurgiskt stål, es bleibt dem Liebenden also nur eins zu tun, er muss der Liebe nach besten Kräften Herberge in sich gewähren, er muss sich eine vollständige, neue Welt in seinem Innern aufbauen, eine starke und eigentümliche Welt, die an sich selbst Genüge hat, you will but you won't, Experimentalsysteme, she wants to sing with Dylan, in den Experimentalsystemen ereignet sich das Neue, you do but you don't, was ich nötig habe, ist Musik, bei der man das Leiden vergisst, bei der das animalische Leben sich vergöttlicht fühlt und triumphirt, bei der man tanzen möchte, bei der man vielleicht, cynisch gefragt, gut verdaut, the more that you say, man schwenkt rote Fahnen,
Abonnieren
Posts (Atom)