en plena
Ramblas conoce a Saramay una joven peluquera de 20 años, um meine Werke
schreiben zu können, habe ich meine Biographie, meine Person geopfert, ich habe
nämlich schon früh den Eindruck gehabt, mein Leben sei für mich in Szene
gesetzt, damit ich es von allen Seiten sehen solle, so much spirit, der grössere Teil, ach,
mein Guter, der grössere Teil muss andere Eigenschaften aufweisen,
Eigenschaften, die es ermöglichen, die weniger schönen Aspekte unsere Daseins
zu bewältigen und zu ertragen, Genuss steht da wirklich nicht im Vordergrund,
sondern Arbeit und nochmals Arbeit, Arbeit bis zur Erschöpfung, Kimmie and Shego,
Dienstag, 22. Januar 2019
Samstag, 19. Januar 2019
ich bin da noch nie mit einem so armen
Menschen umgegangen, wie Sie sind, reich an der Ausnützung der Gewährenden,
unwissend, aber scharfsinnig, ohne Geschmack, aber naiv in diesem Mangel,
ehrlich und geradezu im einzelnen, aus Trotz zumeist, glop, es muß wohl wegen des heiligen Verlangens sein, das
Euer Gnaden hegen, denn da sie für Euer Gnaden entstanden sind, wird Seine
Majestät vielleicht wollen, daß sie auch für Euer Gnaden erklärt werden, roasted, mehr ermüdet als gesättigt von
meinem Genuss, wünscht er sich künstliche Hilfsmittel, he has an amazing sensibility, das versöhnte mich mit dem Unglück,
und es lehrte mich, mich selbst als Objekt aufzufassen, this man doesn't exist,
wenn man liebt, ist die Liebe zu gross,
um ganz in uns enthalten zu sein, sie strahlt aus auf die geliebte Person,
trifft in ihr auf eine Fläche, die sie anhält, sie zum Ausgangspunkt
zurückzukehren zwingt, ¿Qué movimientos
encienden a tu pareja?, und eben diesen Aufprall, als Erwiderung unserer
eigenen Zärtlichkeit, bezeichnen wir als die Enpfindungen des anderen, und er
verzaubert uns mehr als auf dem Hinweg, weil wir nicht erkennen, dass sie von
uns ausgeht, ¿Cuáles no le gustan?, eine Sauarbeit, ständig musste gesammelt werden, Wurzeln, Holz, Beeren,
Nüsse, ständig wurde gehackt, wurde gegraben, gemistet, geputzt, gebraten,
gekocht, den Hühnern der Hals umgedreht,
succube 17,
ich habe vortreffliche Diavolini, sag
ich zu ihm, aber ich muss Ihnen nur sagen, dass, wenn ich mir die Mühe gebe,
sie zu holen, ich mir die Interessen theuer werde bezahlen lassen, jag heter Fanntasmagorih, Upasana, it is
nice to see you again, han tog henne på
brösten under tröjan, im Ganzen, was die Gesamthaltung der Seele betrifft,
unehrlich, ohne jedes Feingefühl für Nehmen und Geben, ohne Gemüt und unfähig
der Liebe, im Affekt immer krankhaft und dem Irrsinn nahe, ohne Dankbarkeit,
ohne Scham gegen den Wohltäter,
Samstag, 5. Januar 2019
Abonnieren
Posts (Atom)