der heutige Tag ist für uns besonders
wichtig, weil wir einen kleinen Teil eines neuen literarischen Textes vortragen
sollten, nur etwa zehn Zeilen, dafür aber auswendig, sigue, na dann, so heisst es
bei uns, na dann, Adultera lui adultera
lei, um 9.32 Uhr der Zug nach Zürich, wie immer voll, alles ist immer
unterwegs, belle ma povere, muss
reden, hinter uns lange Erklärungen zu Nüssen, Beeren, Pfeffer, Wermut, let them go, Musetta ist in Begleitung eines älteren Herren, den sie schikaniert und
demütigt, der ihr aber trotzdem verfallen scheint, just a roll, joe and megan were fiddle diddling in the
back seat of joe's car,
Montag, 26. Juni 2017
Aqua lateris Christi, wir sehen den Urwald von Madagaskar, sehen überschwemmte Wälder aus
Südamerika, sehen den Katzenfisch, der siebzig Kilo schwer werden kann, alz ich mag, hin und her wird er
gezogen, er weiss nicht von wem und warum, irgendwo gibt es Mächte, und die
Theoretiker glauben zu wissen, wo diese Mächte sind, baby, baby, baby, tetin qui n’as rien que la peau, tetin flac,
tetin de drappeau, grand’ Tetine, longue tétasse, tetin, doy ie dire besace,
Sonntag, 18. Juni 2017
Samstag, 17. Juni 2017
ussert wänär höchs Fiäber gha hebi, der Text ist aber umstritten, und es ergibt
sich zu Beginn der Stunde eine Diskussion, einzelne Schüler, es sind
Erwachsene, bezweifeln den literarischen Wert des Textes und wollen sich nicht
damit befassen, wir allerdings sind beeindruckt von der Erzählung, sie ist
grossartig und erinnert uns an Kafka und den Jäger Gracchus, Mühen vergessen, sehen Seehunde, Pinguine, können uns nicht sattsehen, können uns kaum
trennen und müssen doch wieder weg, wir sind ja auf Reisen, damn,
aber von einem gewissen Alter an, hörten wir ihn sagen, müsse man jede
Hoffnung aufgeben, von einem gewissen Alter an sei man eine Zumutung, Signori imperadori, re e
duci e tutte altre genti, Harold hat auf dem
kleinen Tisch Platz genommen, an dem wir jetzt schreiben, und schnurrt
glücklich, bisch Du ganz en glückliche,
sagen wir zu ihm, lava
me,
in this
world you will have trouble, but take heart, I have overcome the world, selber zur Seite, wir konnten den Text
sehr gut auswendig, jetzt aber, nach diesen aufgeregten Diskussionen, die noch
immer im Gang sind, haben wir ihn plötzlich total vergessen,
Abonnieren
Posts (Atom)