die
Computertechnik hat die Männer ruiniert und in Anzug tragende, besserwisserische
Mausherumschieber verwandelt, cittade molto ricca e grande, ich stelle den Fernsehapparat an und sehe dort einen Horrorunfall, dessen
Genuss die Fernsehleute den Zuschauern nicht vorenthalten wollen, der
Schauplatz ist ein Industriegelände, in welchem Reiter einen sehr schwierigen
Parcours zu absolvieren haben, man zeigt eine Stelle, an welcher der Reiter mit
einem weiten Sprung über ein rechteckiges Loch zu springen hat, Iskander D'hul
Karnon,
Soeur de Jésus Crucifié, Marie-Anne Piedcourt, 79 Jahre, Soeur Marie du
Saint-Esprit, Angélique Roussel, 52 Jahre, Laienschwester, Bakgrund,
Dienstag, 31. Januar 2017
Sonntag, 29. Januar 2017
Samstag, 28. Januar 2017
wonderful vocal
recital by Manjiri Asnare-Kelkar, portami alla doccia, sie sagen, du sollst
nicht töten, du sollst nicht stehlen, Glenn
Gould had perhaps the greatest memory in the history of piano, aber sie
selbst haben die einen hochgestellt und die andern in die Schmach
hinabgestossen und den Menschen vor Augen geführt, was sie zur Unzufriedenheit
treibt, sie haben selbst Reichtum und Besitz angehäuft und den Menschen vor
Augen geführt, was sie zum Streiten antreibt, he had a photographic memory and memorized volumes of classical music
at a time,
in grosser Tiefe sind parkierte Autos zu sehen, die Öffnung ist gross, gewiss
etwa zehn Meter lang, und es ist klar, dass hier Ross und Reiter nicht ohne
grosse Gefährdung springen können, in Turcomannia è tre generazione di genti, d'où viennent les
luttes, et d'où viennent les querelles parmi vous, n'est-ce pas de vos passions
qui combattent dans vos membres, Saint
Jerome and Saint Gregory from Kassa, warst du denn feucht genug, ora pro nobis, elle parcourt les
déserts, les bois, les océans, les villes, les barrios, les châteaux, elle vit
chez la reine ou la campesina, dans l’usine, dans la prison, dans les solitudes,
les ghettos, les universités, mama, petit
garçon perdu, il se prend tellement au sérieux, il se vante de sa détresse, il
aime vivre dangereusement,
Donnerstag, 19. Januar 2017
Mittwoch, 18. Januar 2017
he’s
taking my panties off, nachdem ich zuhause war, bemerkte ich, dass meine Vagina
extrem angeschwollen war, vor allem die inneren Schamlippen waren geschwollen,
es tut nicht sonderlich weh, aber es sieht ziemlich komisch aus, Mississippi Sawyer, meine Seele geht
jetzt auf die Suche nach dem nächsten besten Hexenmeister, der an ihr das
kleine Wunder täte denn sie will sich gleich verzaubern lassen, Pike County Breakdown, einer der Reiter, ein junger Südamerikaner, erreicht denn
auch nicht die andere Seite, er prallt mit dem Kopf noch auf die Kante der
gegenüberliegenden Seite,
sein Pferd fällt in die Tiefe, er selber kann sich festklammern und
hochziehen, er ist aber offensichtlich schwer verletzt, denn er kann sich nicht
mehr erheben und verliert, am Rand der Öffnung liegend, das Bewusstsein, herrliche Berge, but it sure do bother me to see my loved ones
turning into puppets, in pallorem dum delirat, hier liegt das Problem. Bisher sind Europas
Bürger dem Ernst der Lage mit dem Vogel-Strauß-System begegnet, den Kopf in den
Sand stecken, hoffen, dass das Ärgste vorbeigeht und alles so gemütlich bleibt
wie bisher, Great Lady of the House of Life, jag försöker, men
det är omöjligt att inte älska dig, check out that girl,
d'ailleurs, ces idées ne peuvent être dictées, elles exigent une
profonde solitude, l'una
gente sono turcomanni e adorano Malcometto, er wälzt sich in seiner
Betäubung hin und her und nähert sich so wieder der Öffnung, ich kann nicht
mehr hinsehen, schalte den Fernseher aus,
denn es ist klar, wie die Geschichte ausgehen muss, denn es hiess ja am
Anfang, es sei die überaus tragische Geschichte eines jungen argentinischen
Reiters, alors venez, but in the same
breath, we delightfully see that Christ is a great Savior, his nature, his
decisions, his birth, his attitude, his mind, and his flesh was holy, righteous,
and acceptable unto God,
Abonnieren
Posts (Atom)