Donnerstag, 24. November 2016


„Why I failed“, aber wie mochte das mit der Liebe gewesen sein, „For Beauty“, ob es wohl Liebe gegeben hat, I replied – es hat vielleicht keine richtige Liebe gegeben, sondern nur Tausch und Kauf, „And I – for Truth – Themself are One – We Brethren, are“, wer auf dieser Welt hat Zeit für die Liebe, He said -, Nachlässigkeit und Arbeitsscheu sind mit der Disziplin nicht vereinbar, And so, as Kinsmen, met a Night — für den Verkehr mit Höheren, Gleichgestellten oder Untergebenen in und ausser Dienst, wie auch mit Militärbehörden, gelten die allgemeinen Anstandsregeln eines gut erzogenen Menschen,

Donnerstag, 10. November 2016


how much I love her nobody knows, das 1899 gegründete Jahrbuch für sexuelle Zwischenstufen bildete das Forum, um Hirschfelds eigene, ebenso wie fremde sexualwissenschaftliche Forschungen in die Öffentlichkeit zu tragen, oriendo moriens, I always had the feeling that Mick Taylor was just toying, incredible pickin' by Mick, Yellow Dog Blues, beinahe ist verdächtig, wer nichts will, man traut ihm nicht zu, dass er, ohne durch Gegenforderungen sich zu legitimieren, im Schnappen nach dem Bissen einem behilflich sein könnte, kanske nej, das Subjekt ist den Arrhythmien des Herzens unterworfen,

sogar der Liebende oder der Eifersüchtige lebt nur scheinbar in der Kontinuität seines Gefühls, je m’appelle Moffino, sammle an, was den Menschen unzufrieden macht, häufe auf, was ihn zum Streiten bringt, ermüde ihn mit schwerer Arbeit und gib ihm keine Minute Ruhe, non ti lascero' mai, wie kann es dann anders als zu diesem Ende kommen,  sono tutta tua, viele sind ja, weil sie tief im Unglück stecken, im Grunde glücklich, dachte ich und ich sagte mir, dass Wertheimer wahrscheinlich tatsächlich glücklich gewesen ist, weil er sich seines Unglücks fortwährend bewusst gewesen ist, sich an seinem Unglück erfreuen konnte, sei incredibile,

Freitag, 4. November 2016