Freitag, 30. November 2007

in einen grossen homerischen Gesang, such a loss, und man könne diesen Gesang auch gleich vertonen lassen, die Musik komme nach Sekunden bereits fixfertig aus dem System, als Rockmusik, als Oper, als Trauermarsch, ganz wie man das angebe, such a great Talent, man könne beliebig Anweisungen geben, wie die Sache auszuführen sei, man könne es proustisch haben, wenn man wolle, man könne alle seine Aufzeichungen in dieser Art verwandeln lassen, goethisch, schillerisch, as if it had love in its body, problematisch ist der Übergang vom oberhalb der Hütte gelegenen Gletscherarm auf den Glacier des Grandes Murailles, 



 

tandis que je lisais ces mots, der Block auf dem wir am Morgen über eine Spalte stiegen, war am Nachmittag abgesackt und erforderte einen heiklen Eiertanz auf schuttigem Blankeis, von dort zum Fusspunkt des Tiefenmattenjochs waren die Spaltenbrücken noch intakt, mon système nerveux recevait avec, die letzten drei Seillängen führen durch eine riesige Verschneidung, die steil, aber wunderbar griffig ist, selten habe ich so schöne Passagen geklettert, une diligence admirable la nouvelle, ihre Stimme verlor den Halt, qu’il m’arrivait un grand bonheur, ihr Busen arbeitete heftig, sie bemühte sich, ein Schluchzen zu unterdrücken, Jimmy Jones, piano, Barry Galbraith, guitar, ob sie wohl neben Bergen auch noch Frauen besteigen, dachten wir, oder ob sie damit schon aufgehört haben, Milt Hinton, bass, dónde harás, wenn sie schon aufgehört haben, ist das besser,

Donnerstag, 29. November 2007

as if it had, wir können uns nicht so recht vorstellen, wie das aussieht, wenn sie hier Touren unternehmen, love, ob sie da immer gute Verhältnisse antreffen, ob da noch alles wunderbar griffig ist, wagen wir zu bezweifeln, love, also bitte, lieber Bergsteigen, love, das ist ganz unverdächtig, Spalten, Furchen, Klüfte, Kamine, da hat niemand Einwände, da hat man seine Ruhe,
love, mit einer Studentin ist es wohl auch nichts, für Studentinnen ist ein Professor in keiner Weise mehr attraktiv, in ihren Augen sind wir arme Wichte, mit denen man zwar immer sehr freundlich ist, das ist wichtig, in its body, aber interessant sind sie nicht, sie haben einen sehr begrenzten Horizont, sind beim Schreiben ihrer Wälzer verdummt, la vie est semée de ces miracles, man könne auch angeben, man wolle seinen Text als Märchen haben oder als Indianergeschichte, que peuvent toujours espérer, wenn man wolle, so werde der Text in Architektur verwandelt, in eine Stadt oder ein Schloss oder eine Kirche, es lasse sich alles beliebig umschaffen, les personnes qui aiment, man könne auch bestehende Architekturen in einen Text verwandeln, man könne aus Paris eine Kurzgeschichte machen, aus dem Dom von Monreale ein Konzert, aus dem Berner Bundeshaus einen Roman, I would argue that what this,

Samstag, 24. November 2007

und wenn es einem so gefalle, so werde auch alles in einer fremden Welt auf einem fremden Planeten in einer fremden Natur spielen, escúchame, das würde er uns im übrigen empfehlen, sagte er, das ergebe die schönsten Effekte, vorwärts, im übrigen könne man sich auch schöne Namen erfinden lassen, man bekomme auch selber für sich einen wohlklingenden, imposanten Autorennamen, und alle Figuren in den Texten und alle Ortschaften und Berge und Flüsse würden Namen bekommen, die ihnen automatisch eine wunderbare Bedeutung geben würden, she really knew what she was doing, es hänge ja vieles von den Namen ab, wenn einer gute Namen erfinden könne, Swann zum Beispiel, und diese Figuren in Landschaften leben lasse, in denen auch alles schön klinge, die Dörfer und Städte, die Flüsse, die Berge,
wenn alles viel schöner klänge als in der Realität, dann sei schon die Hälfte der Arbeit getan, dann könne gar nicht mehr viel schief laufen, was ihn betreffe, seine Autorschaft, so fehle es ihm immer bereits an den Namen, die Namen, über die er verfüge, hätten immer etwas ganz Künstliches und Lächerliches, Schiefes, Konstruiertes, Goddamn Bret, diese Herren sind nicht interessant, sie gehen nicht ins Kino, sie glauben, Al-Jahziira sei die arabische Ausgabe von CNN,




man kann höchstens über Weine mit ihnen reden, und auch da nur über italienische, look at that camel toe, die Studentinnen sind im übrigen auch nicht gross an den Dingen interessiert, die nichts mit ihrem Fortkommen zu tun haben, sie sind voll auf irgendein obskures Forschungsprojekt fixiert, und dann auf eine Karriere in irgendeiner obskuren Verwaltung, that thing could, wir kennen sie, diese Verwaltungen, mit ihrer zukunftsgerichteten Verwaltungsführung, wir haben da so unsere Kontakte, werden gerne konsultiert bei Fragen der Verwaltungsreform, pick up, sein Haupt aber schwamm, immer noch singend, zum Meere und wurde zur Insel Lesbos getragen, a bowling ball up off the floor,

Mittwoch, 7. November 2007

auch in der Höhle zu Antissa prophezeite der Kopf weiter, ohne Unterlass Tag und Nacht, cantate Domino canticum novum, wer etwas auf sich hält, der werkelt mit, hat ein Reformprojekt, wir müssen reformieren, soviel haben alle verstanden,

Warren Zevon, wir müssen verändern, mit der Wirkungsorientierten Verwaltungsführung schaffen wir die Voraussetzungen für eine moderne Verwaltung, chante yon chante tou, Wandel, ja, Wandel ist notwendig, wir müssen ihn als einen kulturellen Lernprozess gestalten, My gosh Sally, die Männer sind Nebensache, häufig eine lästige Nebensache, auch so ein Professor ist nur lästig, hat vermutlich eine schmutzige Phantasie, Sjnget dem HERRN ein newes lied, wer erschafft wen, die Starken die Schwachen, die Guten die Bösen, der Liebende die Geliebte, der Vater die Tochter, Myself was formed a Carpenter,




die Dummen den Klugen, der Schüler den Lehrer, die Formen des Lebens sind ein grosses Geheimnis, An unpretending time, vielleicht erschaffen die Schwachen die Starken, die Bösen die Guten, die Geliebten die Liebenden, be on my side, und zwar aus Langeweile und Herrschsucht und einem Hang zur Grausamkeit, den sie haben, weil sie unten leben, im Dreck, in der Langeweile und der Dunkelheit, I'll be on your side, es amüsiert sie dann sehr, wenn sie sehen, wie die Geschöpfe, die sie geformt haben, sich abplagen und jämmerlich zugrunde gehen, My Plane, manchmal denken wir, angesichts des völlig Absurden und Phantastischen, das sich ereignet, wir hätten die ganze Welt erschaffen, sie sei als Ganzes unsere Phantasie, and I,

Montag, 5. November 2007

aber vielleicht ist nur dieses Land unsere Phantasie, oder nur diese Stadt, together wrought, nur unser Kramladen oder nur unser eigener kleiner Haushalt mit den wenigen Personen und den drei Katzen, mit denen wir verkehren, manchmal denken wir aber auch, dass die Katzen oder eine Mücke an der Wand oder lärmende Nachbarn uns als zu ihrem Schauspiel geschaffen haben, Jim Lauderdale, Dunkel der Verwandtschaft, Dunkel der Herkunft, auf der Seite der Mutter seltsame Gestalten, schwierige Männer, Magenkrebs, schreien vor Schmerz so sehr, dass niemand mehr schlafen kann, Before a Builder came, Bosheit, Armut, Sorgen, aus der Bahn geworfene Bauern, Fabrikarbeiter,